Izet Sarajlić (1930-2002) neix a Doboj, una ciutat de Bòsnia, en l'administració actual de la República Sèrbia. Ha publicat quinze llibres de poemes, i també llibres d'assaig. Ha traduït poesia del polonès i del rus, i ha estat traduït per poetes com Enzensberger o Brodsky. Aquests dos poemes pertanyen a un volum titulat Llibre de guerra de Sarajevo, 1992-1995.
SORT A LA SARAJEVA
A Sarajevo
la primavera de 1992
tot és possible:
ets a la cua del pa
i acabes a traumatologia
amb una cama tallada.
I dius:
quina sort que he tingut.
PER A BORA SPASOJEVIĆ
(arquitecte, amic)
Abans de la guerra
et vaig prometre un poema
sobre Sarajevo.
El dia que vaig veure
com davant de la càmera
et lamentaves per la ciutat destruïda
tu mateix el vas escriure.
A mi només em restava
signar-lo.
Comentaris