Un altre exemple sobre la poesia moral(itzant), sobre el fet d'on podem traçar la frontera. Tant per a l'autor com per al lector. Aquest poema, el primer d'un cicle de 6, pertany al darrer poemari d'Elaine Feinstein, Talking to the death.
DISPERSIÓ
1
A les terres de Sefarad, a la vora del Tajo:
una ciutat color de galeta, un horitzó llunyà,
muntanyes nues, suaus, i rere aquestes
el desert i el tall blanc de la lluna.
És la ciutat calcària de Toledo, on
s'assentaren els jueus vinguts de Jerusalem
- argenters,comerciants, cistellers, savis -
i Espanya al principi era feliç de rebre'ls.
En una Edat d'or d'una esperança restablerta:
es construïen cases amb fonts als patis; els homes
en els seus estudis folrats de llibres eren traductors
que portaren els grecs a través dels àrabs a Europa.
Però quan van haver de marxar, amb els ulls
espantívols, barataven una casa per un ase,
la vinya per una peça de tela,
i els malnoms els seguiren, com si fossin espies.
Comentaris