tag:blogger.com,1999:blog-16026400206085544592024-02-17T09:50:13.012+01:00abcd xavier farréXavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.comBlogger935125tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-78962785898804524482019-03-19T08:40:00.001+01:002019-03-21T15:55:24.118+01:00L'auditori de Görlitz<br />
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkGs-fOw-xRFztzei3Wr6r7yDUQPq6UWBuDGTzrnrAcBGTX9B_BqUI4NkYeKVV_Sqtto97RUUKWW4ZXn0YA6Plx4jRg60AZ4E4SHqHrImy83aSG4vqsGiXzPqoLFDa1JpgEpTpccZYkT4/s1600/04-lauditori-de-G%25C3%25B6rlitz.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1150" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkGs-fOw-xRFztzei3Wr6r7yDUQPq6UWBuDGTzrnrAcBGTX9B_BqUI4NkYeKVV_Sqtto97RUUKWW4ZXn0YA6Plx4jRg60AZ4E4SHqHrImy83aSG4vqsGiXzPqoLFDa1JpgEpTpccZYkT4/s200/04-lauditori-de-G%25C3%25B6rlitz.jpg" width="143" /></a>
Des de fa un parell <span lang="ca-ES">de mesos, es pot trobar el
darrer llibre que he publicat, </span><span lang="ca-ES"><i>L’auditori
de Görlitz</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">,
editat conjuntament per Adia i Cafè Central. En Pau Vadell i el Toni
Clapés han fet una feina excel·lent, i els agraeixo tot l’esforç
que han fet. Cal dir que el llibre existeix gràcies al Toni, va ser
ell qui em va convèncer que, d’una petita conferència que havia
escrit, en tragués un llibre d’assajos. Aquesta era la primera
intenció, però quan estava escrivint el text m’encallava
contínuament, m’havia posat molts impediments jo mateix (no havia
de ser amb to acadèmic, havia de tenir una unitat). El llibre no
avançava, no volia seguir per aquell camí. No va ser fins que vaig
fer un petit viatge a Ustro</span></span><span lang="pl-PL"><span style="font-style: normal;">ń,
i en aquella vall </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
les muntanyes del voltant tot es va desencallar, la qüestió no eren
els impediments, sinó alliberar-me d’aquests. Així que van
començar a sorgir idees i fragments i poemes i relacions que
s’anaven enfilant les unes amb les altres per tenir una idea
general, però dins aquest trencadís de línies que agafaven les
reflexions. Ara, ja és qüestió del lector determinar si cal dir
quin tipus de llibre és. </span></span></div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Aquí hi ha la pàgina de l’editorial amb
el llibre i altres fragments:<a href="https://www.blogger.com/goog_992917993"> </a></span></span><a href="http://www.adiaedicions.com/coedicions/ferida-oberta/4-lauditori-de-gorlitz/">http://www.adiaedicions.com/coedicions/ferida-oberta/4-lauditori-de-gorlitz/</a></div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
Estar en diferents territoris és com habitar el poema, un <span style="text-indent: 1cm;">no pot desempallegar-se mai de l’estranyesa, que sempre </span><span style="text-indent: 1cm;">l’acompanyarà. </span></div>
<br />
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
La joia del llenguatge, la troballa que ens depara el llen<span style="text-indent: 1cm;">guatge sempre com a sorpresa conviu amb l’absència, </span><span style="text-indent: 1cm;">el buit, la pèrdua, l’intent de memòria dins del poema. </span><span style="text-indent: 1cm;">Aquesta contradicció és necessària per a la dinàmica </span><span style="text-indent: 1cm;">del vers.</span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<span style="text-indent: 1cm;"><br /></span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
Es poden conciliar lírica i pensament, la lírica sense pen<span style="text-indent: 1cm;">sament pot esdevenir un cant bell, fins i tot perfecte, però </span><span style="text-indent: 1cm;">tota perfecció du a la indolència.</span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<span style="text-indent: 1cm;"><br /></span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<span style="text-indent: 1cm;">***</span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<span style="text-indent: 1cm;"><br /></span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
La memòria pot ser equivalent a la imaginació, en evocar <span style="text-indent: 1cm;">no fem res més que seleccionar, tant si són els records </span><span style="text-indent: 1cm;">propis com si són els records d’altres, o de fets. Comen</span><span style="text-indent: 1cm;">cem a oblidar-nos realment de les coses tal com van </span><span style="text-indent: 1cm;">passar, visitem una ciutat i tornem del viatge i deixem </span><span style="text-indent: 1cm;">de recordar-ne els carrers, confonem els moments, quan </span><span style="text-indent: 1cm;">vam entrar en un lloc? En quina zona de la ciutat? ens </span><span style="text-indent: 1cm;">caldria sense descans adquirir nous mapes, reals i ima</span><span style="text-indent: 1cm;">ginaris, no només per moure’ns en espais geogràfics sinó </span><span style="text-indent: 1cm;">també a fi de poder orientar-nos pels camins que mena </span><span style="text-indent: 1cm;">la nostra memòria.</span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
<span style="text-indent: 1cm;"><br /></span></div>
<div align="justify" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0.1cm; text-indent: 1cm;">
M’assalta l’estranyesa en mi mateix durant molts mo<span style="text-indent: 1cm;">ments del dia, es repeteix, sembla que reculi, i ja penso </span><span style="text-indent: 1cm;">que potser pot arribar a esborrar-se però, al cap de no res, </span><span style="text-indent: 1cm;">torna a aparèixer. Sense descans, és com un rellotge que té </span><span style="text-indent: 1cm;">un tic-tac massa estrident, encara que no l’arribis a veu</span><span style="text-indent: 1cm;">re, que l’amaguis, seguirà persistint, percudint i entrant </span><span style="text-indent: 1cm;">a través de l’oïda en tot tu. Serà i no hi serà a la vegada. </span><span style="text-indent: 1cm;">Em desperto, i utilitzo una llengua que no és la meva, en </span><span style="text-indent: 1cm;">un territori que no és on he nascut, on m’he format. Els </span><span style="text-indent: 1cm;">meus records estan en un espai, potser intocables, en una </span><span style="text-indent: 1cm;">regió que no visito, i tot ho trasllado a un altre lloc on no </span><span style="text-indent: 1cm;">tinc arrels. Quan parlo la llengua d’ells em sento un do</span><span style="text-indent: 1cm;">ble, no soc jo qui parla, és un ventríloc que em fa parlar, </span><span style="text-indent: 1cm;">o em puc veure des de fora i, a una certa distància, puc </span><span style="text-indent: 1cm;">analitzar les meves paraules, i si aquestes encaixen amb </span><span style="text-indent: 1cm;">les altres, meves, les de la meva llengua, les que aquí no </span><span style="text-indent: 1cm;">dic, però que estan allà al darrere, esperant, impacients, </span><span style="text-indent: 1cm;">encara que sàpiguen que ara no és el moment de sortir. </span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-12365698966868155582018-09-12T11:39:00.003+02:002018-09-12T11:41:02.703+02:00Nosaltres tres, aquells tres<div style="text-align: justify;">
Encara que hagi traduït força poemes de Szuber, per al blog i per a alguna revista, no es pot esgotar de cap manera la seva obra que ja és força àmplia, malgrat que publiqués el primer llibre quan tenia gairebé 48 anys. La qualitat dels seus poemes l’han convertit en un referent indiscutible de la poesia contemporània. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
NOSALTRES TRES, AQUELLS TRES<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbzXTP8t4UB0D3xUZv8BnqQzt7JO15DG6zTTQAK-rr6_1-pQ9WhNkpjlE3VeiEixycZ7NqpBgWwmfe29GwtAPDgqy1snI86Uad23rC7EIHZ17afxWoXXqp7fwHJsGFh8zyisdSNfWj52M/s1600/wood-2881087_1920.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="898" data-original-width="1600" height="111" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbzXTP8t4UB0D3xUZv8BnqQzt7JO15DG6zTTQAK-rr6_1-pQ9WhNkpjlE3VeiEixycZ7NqpBgWwmfe29GwtAPDgqy1snI86Uad23rC7EIHZ17afxWoXXqp7fwHJsGFh8zyisdSNfWj52M/s200/wood-2881087_1920.jpg" title="CC0 Creative Commons Joshua_seajw92" width="200" /></a>En som tres, els uns davant dels altres, riem,<br />
cadascú a la seva manera. El quart, Andrzej,<br />
no el veiem perquè és ell qui fa la foto,<br />
la darrera, ara ho sé, a la casa antiga<br />
del carrer Sienkiewicz.<br />
<br />
Romek Biskupski, el meu gurú de les icones<br />
i de Mandelstam, en original, sense cap dubte.<br />
Al sofà, d'esquena a la finestra, en Beksiński.<br />
Jo de perfil, amb pocs cabells blancs encara.<br />
<br />
Davant meu i de Romek, tasses de te.<br />
Una Pepsi-Cola i, encara que no es vegi,<br />
una bossa de patates davant del senyor Zdzisław<br />
a qui la gesticulació ajuda a explicar<br />
<br />
les proeses arriscades del meu pare en aterrar<br />
en una prada a la zona vora el riu San,<br />
fins al punt que sempre que sentien el brunzit<br />
d'un PO-2, els que prenien el sol cridaven fort:<br />
“Amagueu-vos que ve en Szuber!”,<br />
<br />
Just, ben just al llindar d'un nou mil·lenni.<br />
En passar-lo, aquells tres, l'un rere l'altre<br />
de sobte sorpresos en la carrera, desapareixeran,<br />
i a mi, aquí amb aquest te que no he acabat de beure,<br />
no em farà cap mena de gràcia.Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-68590454849339947282018-09-10T21:39:00.000+02:002018-09-11T00:35:18.818+02:00De poesies<br />
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.8cm;">
Entro en una de les llibreries pri<span lang="ca-ES">ncipals de
Cracòvia. Les llibreries aquí també van desapareixent, encara que,
per sort, se n’obren noves que, com hem vist a Barcelona, segueixen
la tendència de ser una llibreria d’autor, elles fan la seva
selecció i venen el que volen vendre, i tenen un públic fidel, i
són també l’aparador d’aquelles editorials més petites que són
</span><span lang="ca-ES">ja del tot</span><span lang="ca-ES">
indispensables i que no tindrien tanta visibilitat sense aquestes
llibreries. Molt més </span><span lang="ca-ES">encara </span><span lang="ca-ES">a
Polònia, on el principal problema de tot l’engranatge editorial és
la distribució. </span>
</div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.8cm;">
No entro en una d’aquestes altres llibreries, més petites i més
selectes, sinó a la que podríem considerar la principal llibreria
encara raonablement gran de la ciutat. <span lang="es-ES">La tinc més
a </span>prop, em ve de pas cap al centre en aquell moment concret i,
per molt que pugui saber que no hi trobaré algunes coses, no em puc
resistir a no entrar a una llibreria. No és que tinguin una mala
selecció però han de vendre, s’han de mantenir, i això fa que a
les taules de novetats hi hagi absolutament de tot. Com sol passar en
aquest tipus de llibreries, l’apartat de poesia és ben migrat (i
encara podríem donar les gràcies que existeix, si ho mirem des del
punt de vista que tenen els aficionats a la poesia d’estar
completament bandejats), el que hi ha són els llibres de les grans
editorials, els poetes polonesos més coneguts, i poca cosa més.
</div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.8cm;">
<span lang="ca-ES">Resulta que una de les editorials que abans tenia
més prestigi al mercat ha començat una deriva descaradament
comercial, però </span><span lang="ca-ES">ho ha fet a través d’una
estratègia:</span><span lang="ca-ES"> publica les coses més
populars en altres segells </span><span lang="ca-ES">que ha creat
especialment per a aquesta pràctica</span><span lang="ca-ES">, que
no sigui dit que és la mateixa editorial. Un d’aquests segells
comença a publicar poesia, però quina? Sí, literatura comercial,
comencen a publicar poesia, ja està. Tenim la poesia d’instagram
damunt la taula. De cop i volta, un senyor que es fa dir Atticus, amb
un títol corprenedor, </span><span lang="ca-ES"><i>Ella tenia el cor
salvatge</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">,
una poeta polonesa, evidentment desconeguda fins ara, Anna
Ciarkowska, amb un altre títol que corglaça, </span></span><span lang="ca-ES"><i>Els
nois que estimo</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">,
i després l’omnipresent, l’autora traduïda a totes les
llengües, amb títols suggerents, ella es diu Rupi Kaur, i els
llibres </span></span><span lang="ca-ES"><i>Llet i mel</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">,
i </span></span><span lang="ca-ES"><i>El sol i les seves flors</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">.
</span></span>
</div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.8cm;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiOm3Qa1RCipvbp0O2DCG2UlJpUxHdCJbKWdQb0a1ds96Et-s_wbd54uM30epQsFvduZ3c7XVQT0rXfiz9BuG0WoGO_seV5_ZkQAcBzHF_cLier-IWc_O3yj10jiTz8hAwUxjGl7L3QY4/s1600/800px-Krol-duch-autograf-juliusz-slowacki.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="" border="0" data-original-height="1238" data-original-width="800" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiOm3Qa1RCipvbp0O2DCG2UlJpUxHdCJbKWdQb0a1ds96Et-s_wbd54uM30epQsFvduZ3c7XVQT0rXfiz9BuG0WoGO_seV5_ZkQAcBzHF_cLier-IWc_O3yj10jiTz8hAwUxjGl7L3QY4/s200/800px-Krol-duch-autograf-juliusz-slowacki.jpg" title="By Juliusz Słowacki, book by Bronisław Gubrynowicz, digitization by Michał Kosmulski - Scanned by myself and published on http://hektor.umcs.lublin.pl/~mikosmul/slowacki/complete-works-1909-images.html, Domena publiczna, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4023529" width="128" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table>
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Fa no gaire vam
assistir a un petit debat sobre la poesia d’instagram </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">en
alguns diaris i en alguns blogs en castellà, que jo sàpiga no va
saltar en aquell moment a l’àmbit de la literatura catalana. L</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">a
poesia d’aquests autors, que cada dia o cada no sé quan et posen
una fotografieta (mira, com es fa ara en aquest blog) i un poema, de
collita pròpia, moltes vegades </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">sembla</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">
una digestió molt mal païda de Paulo Coelho passa</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">da</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">
a paraules en rengleres. </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Es
poden argüir que venen molts llibres, i que els poetes que no venen
gens els tenen enveja, </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">aquest
era un dels arguments principals en aquell debat</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">.
No, no és aquesta la qüestió. El problema és que es vol fer
passar bou per bèstia grossa. Poden ser pensaments, poden ser estats
d’ànim, poden ser el que vulgueu, però no forma part de la
tradició poètica. Algú ho pot considerar poesia, però el que jo
dic és que no forma part de la tradició poètica. Si la hi
considerés, què faria amb tota la poesia dels trobadors, amb la
literatura renaixentista, amb el barroc i el romanticisme (literari)?
On caben </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">tots
aquests moviments (i només faig esment de la tradició occidental), que han configurat que avui escrivim poemes d’una manera
determinada,</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">
en aquest tipus de poesia que només denota uns estats adolescents? </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">I
alerta, la tradició no és una cosa fixa, no té cap mena d’essència
que la fa inamovible, la podem modificar, va canviant i ens hi podem
enfrontar directament, de fet, tot acabarà establint un diàleg amb
el que han escrit els autors anteriors a nosaltres i el que fem o
deixarem (si és que deixem alguna cosa) als autors posteriors. </span></span>
</div>
<div align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.8cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">No tinc res en
contra que això es publiqui, que es vengui, m’és del tot igual. I
fins i tot, si gràcies a publicar això es publiquen altres llibres
de qualitat i interessants, doncs endavant. La gent que treballa a
les editorials, a les llibreries, ha de menjar, sí senyor. </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Però
sí que ho trobo del tot contraproduent, i molt nociu. Perquè aquí no
hi ha un intent de dialogar, o d’arribar a destruir, si es vol, la
tradició, no té cap element de les avantguardes, per exemple.
Representa una prolongació de l’adolescència en tota la societat,
fet al qual assistim des de fa uns anys, i pensar que aquesta
prolongació, aquesta adolescència quasi eterna, amb la seva
ingenuïtat, amb la seva superficialitat, pot representar els valors
que volem. I que la seva via d’expressió, aquests pensaments
simples i molt poc profunds, pot convertir-se en un poema. </span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Potser
la solució a tot això seria crear un apartat diferent dintre de les
llibreries, alguna cosa com «pensaments adolescents», «autoajuda
en forma poètica», podeu inventar-vos l’etiqueta que vulgueu,
però sí, en un apartat diferent. </span></span>
</div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-43950873635302974142018-09-07T13:30:00.000+02:002018-09-07T13:30:05.133+02:00DesprésUn poema de Mariusz Grzebalski.<br />
<br />
<br />
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
DESPRÉS</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Després
vam treure tots els mobles d’ell. Al pati</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
esperava
un camió ja a punt de marxar.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Al mig,
restes de ciment, cadenes embullades,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
drapots,
papers greixosos, mantes.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Tantes
coses, de sobte, esdevenen brossa.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Paisatges
capgirats de miralls, un bufet</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
amb
capes de pintura que s’han esquerdat</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
com el
fons d’un riu quan baixen les aigües,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBhEJXLyzoBE9AUmmFIJIpRaFQ_jOZcPEKevnMICF5-DgkDKvEZtrO6UIjkc2LVW0e82F9lBfqw_lU0_OzgW4bdOVfSv0Zcm6WuUDD_pe1IIcQ3Y672vHZWP6udJgKQq6CAQG92cJQpM4/s1600/old-2344255_1280.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="CC0 Creative Commons" border="0" data-original-height="853" data-original-width="1280" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBhEJXLyzoBE9AUmmFIJIpRaFQ_jOZcPEKevnMICF5-DgkDKvEZtrO6UIjkc2LVW0e82F9lBfqw_lU0_OzgW4bdOVfSv0Zcm6WuUDD_pe1IIcQ3Y672vHZWP6udJgKQq6CAQG92cJQpM4/s200/old-2344255_1280.jpg" title="Autor: Wesley Santos" width="200" /></a><br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
un
comptador que ell va comprovar el dia abans</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
que
vingués el cobrador. I altres coses. Després</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
vam
abandonar aquell lloc, cridant i discutint-nos</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
per
foteses. Ella ni tan sols va mirar els trossos</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
de la
paret despresos. Després, en una altra</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
ciutat,
va estripar totes les fotos i les cartes</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
d’ell,
i va envellir ràpidament. Recorda, plora,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
maleeix.
Després, traurem els seus mobles.</div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-73008022133072453192018-07-22T23:18:00.002+02:002018-07-22T23:18:46.363+02:00Devil's fruits<br />
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Les
entrades al blog no sempre responen a tots els criteris estètics que
jo vull aportar, que vull fer conèixer, dels poetes principalment
polonesos, per bé que també de poetes d'altres llengües. Per això, es
poden trobar a faltar noms que dins la seva pròpia tradició ja fa
temps que són ben coneguts, i també n’hi poden haver de molt menys
coneguts però que tenen algun poema, o tot un llibre que m’han
cridat l’atenció. Marta Podgórnik pertany a la primera categoria,
és una de les autores que ja tenen una llarga trajectòria, i que ha
publicat llibres que han rebut premis o han estat nominats a premis
prestigiosos; per exemple, ha estat nominada dos cops al premi
Wislawa Szymborska. Va néixer l’any 1979 i ha publicat nou llibres
de poemes. Treballa en una de les editorials de poesia amb més
presència del país, Biuro Literackie. Aquest poema d’avui pertany
al seu darrer llibre, <i>Zimna ksi</i><span lang="pl-PL"><i>ążka
</i></span><span lang="es-ES"><span style="font-style: normal;">(El
llibre fred). </span></span>
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
DEVIL’S
FRUITS</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_uOn6QlzmKuATmsGclYH6lemEWJ4vq-CxCn7TawE7feuEnVqHbvYclE40u7MpmHdHLpUsooUdrkJ5jyeyqmPhnk58bPQCEmICP2GBR3PoMiTpW8uEmaz9bKdEEI0b40QQgKw4_Lwouuw/s1600/zimna-ksi%25C4%2585%25C5%25BCka-225x300.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="225" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_uOn6QlzmKuATmsGclYH6lemEWJ4vq-CxCn7TawE7feuEnVqHbvYclE40u7MpmHdHLpUsooUdrkJ5jyeyqmPhnk58bPQCEmICP2GBR3PoMiTpW8uEmaz9bKdEEI0b40QQgKw4_Lwouuw/s200/zimna-ksi%25C4%2585%25C5%25BCka-225x300.jpg" width="150" /></a>I si
t’<span lang="ca-ES">acabo estimant, no acabarà bé,</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">serà
tan fred com tot el que toco.</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">I
el nostre petó marcarà una maledicció.</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">I
si t’acabo estimant, acabarà tot fent mal.</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">No
a mi, jo bé que me’n surto, amb el mal de cor.</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">El
mal de cor no serà el </span><span lang="ca-ES">que sigui dolorós.</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">I
si em recordes que encara tinc cor, no</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">acabis
fent de mi, sisplau, una línia indefensa.</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Si
em vols agafar, tal com ara estic, </span>
</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">amb
aquesta bata i amb sabatilles de feltre rebaixades,</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">recorda
al teu propi cor el passeig</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">que
vam fer fa un any; jo no desitjo el coneixement</span></div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">que
ja coneixem.</span></div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-18845172818285940582018-07-15T20:36:00.003+02:002018-07-15T20:39:43.869+02:00Glaçades de maigUn altre poema del darrer llibre de Marzanna Bogumiła Kielar, que vaig presentar un temps enrere al blog.<br />
<br />
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
GLA<span lang="ca-ES">ÇADES
DE MAIG</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Una
glaçada tardana a la primavera ha fet malbé els capolls plens,</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">ha
mossegat els brots dels fruits en els pomers de tronc baix,</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">les
groselles roses i vermelles als arbusts.</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Ara
els hem d’ajudar: s’han de desglaçar lentament, </span>
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">ens
diu la memòria. Se’ls ha de donar ombra perquè l’aigua</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">no
es mogui massa ràpid, no trenqui </span><span lang="ca-ES">els
teixits. </span>
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Embolcats</span><span lang="ca-ES">,
s’han de desglaçar a poc a poc, en la foscor,</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">sense
aferrar-se gaire a la vida. Els capolls glaçats,</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">llambrejants,
han d’aprendre a ren</span><span lang="ca-ES">è</span><span lang="ca-ES">ixer
</span><span lang="ca-ES">instant a instant, </span>
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">i
en un instant marcir-se.</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Haurem
de fer un foc a la vora i fumar-los. </span>
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Però
la memòria no segueix el camí recte, ho abraça tot</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">com
l’heura. Precisament evoca aquelles poques escoles</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">de
pintura que existiren a la Xina cap a l’any 960.</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Els
paisatgistes competien aferrissadament, entercs, </span><span lang="ca-ES">ferms</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">en
un sol tema: </span><span lang="ca-ES">pintar</span><span lang="ca-ES">
de la manera més fidel possible, </span><span lang="ca-ES">en un
rotlle,</span><br />
el
gebre en una branca d’un cirerer florint. </div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSkcqA_NTsq429bEdbWO7JcIWcxkKxklOqReCjz6Y08WORIsMwWcJ9xaFcQIWzsa1NykG9hAsiYn0FEBw10TKkJHb7u7pSKDlwYYJso92-3lz1tVuVPXJ1atp89mknLflvZ44-PWVEMec/s1600/the-dew-1099968_1920.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSkcqA_NTsq429bEdbWO7JcIWcxkKxklOqReCjz6Y08WORIsMwWcJ9xaFcQIWzsa1NykG9hAsiYn0FEBw10TKkJHb7u7pSKDlwYYJso92-3lz1tVuVPXJ1atp89mknLflvZ44-PWVEMec/s200/the-dew-1099968_1920.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><br /></span></div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-47149480448268180802018-07-11T22:30:00.002+02:002018-07-11T22:30:47.192+02:00NouAleš Šteger<br />
<br />
<br />
NOU<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir8a1aB_Nfsl8u7fTMIWyAX3EYXg0qGlZraoNyVj3iAluqTtD1aEUqIbI2lZbvI_PD0ZHZP7t8-B4aLoT65dYZRA2UxZNSpCqNjfNpjt8t_zgau7x6g9qXEIo5QJqwsV9FBAICFye19ro/s1600/nuts-1758224_1920.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1060" data-original-width="1600" height="131" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir8a1aB_Nfsl8u7fTMIWyAX3EYXg0qGlZraoNyVj3iAluqTtD1aEUqIbI2lZbvI_PD0ZHZP7t8-B4aLoT65dYZRA2UxZNSpCqNjfNpjt8t_zgau7x6g9qXEIo5QJqwsV9FBAICFye19ro/s200/nuts-1758224_1920.jpg" width="200" /></a>T’han quedat les mans buides i una nou a les mans.<br />
D’entrada, la prems i l’amagues com per obra de màgia,<br />
però després tot et prem i saps que has<br />
de respondre i amb això matar el fetiller per sobreviure.<br />
Dintre de la nou hi ha el fruit, però el fruit no t’interessa,<br />
has de fer servir la solució que és escrita dins de la closca.<br />
El destret és terrible, així que prems el puny buit i la trenques.<br />
La nou calla, els símbols esquerdats romanen impenetrables<br />
i la resposta, d’esfinx; però t’esmunys per l’esquerda cap a dins<br />
i et menges el fruit. Així t’enfonses en l’espai. Així tu esdevens el fruit.<br />
I el fruit esdevé tu. El tu t’aclofa i espera,<br />
que la closca al seu voltant creixi. Com un fetus<br />
s’aclofa i espera i a la nou hi ha cada cop menys llum<br />
i cada cop menys ferides. Lentament el tu pot començar a llegir els sentits<br />
i els sentits són cada cop més sencers.<br />
El tu llegeix en veu alta, i quan arriba quasi al final,<br />
la closca creix i al voltant teu es fa de nit. Atrapat en la nit el tu sent<br />
com del cilindre salta una llebre blanca amb unes dents mortíferes,<br />
es dreça davant de la nou i la mira tota immòbil.<br />
<div>
<br /></div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-56439692127198134722018-07-10T23:53:00.002+02:002018-07-10T23:53:47.443+02:00Maneres d'enviar cartes<br />
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><i>Gossos
silenciosos</i><span style="font-style: normal;"> és el títol del
darrer llibre de Roman Honet, que els darrers anys sembla que hagi
revifat amb la seva producció poètica, amb un ritme de quasi un
llibre per any. </span>
</span></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />
</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">MANERES
D’ENVIAR CARTES</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />
</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">el
viatge des de la mort es diferencia per la tornada</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">i la
manera d’enviar cartes.</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">com si
no passessin ni la vida ni el temps,
</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzz0sPm3eBXzYJBmk-ehrkhhP1PLEsQ2ZiyqFHP-n0OJA1ES_CGEf-_NZkYY9jWr0933tOkXIgz4KXJPGjoH1u_afkDAV-yuTMAzeu78hSqUhsR1V0MO-rAXX2-6jY89E2lbTy6Juow5Y/s1600/Okladka_ciche_psy__pierwsza_jpg-225x300.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="225" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzz0sPm3eBXzYJBmk-ehrkhhP1PLEsQ2ZiyqFHP-n0OJA1ES_CGEf-_NZkYY9jWr0933tOkXIgz4KXJPGjoH1u_afkDAV-yuTMAzeu78hSqUhsR1V0MO-rAXX2-6jY89E2lbTy6Juow5Y/s200/Okladka_ciche_psy__pierwsza_jpg-225x300.jpg" width="150" /></a></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">si ha
de ser així. la frontera
</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">rau en
l’espera, a diferenciar les mesures</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">entre
traçar un recorregut</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">i posar
la darrera paraula:</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: inherit;">he
mort en molts llocs, hauria estat millor</span></i></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: inherit;">si
hagués mort només en un,</span></i></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: inherit;">almenys
sabries on m’has de plorar.</span></i></div>
<div lang="ca-ES" style="font-style: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">
o: <i>me’n vaig, tornaré demà. </i>
</span></div>
<div lang="ca-ES" style="font-style: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">
per tant, si és que ha de ser així,
</span></div>
<div lang="ca-ES" style="font-style: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">
les cartes del viatge tenen un llarg camí,</span></div>
<div lang="ca-ES" style="font-style: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">
les cartes de la mort mai no s’acaben</span></div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-43308508895735647892018-06-18T17:09:00.003+02:002018-06-18T18:03:35.175+02:00Psalm XXVII<br />
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm; text-align: justify;">
Poques vegades <span lang="ca-ES">he tingut l’alegria de poder
coincidir amb el veredicte d’un premi de poesia (quan en sé els
llibres que hi ha en la llista final). No obstant, amb el Premi de
poesia Wis</span><span lang="pl-PL">ława Szymborska ja </span><span lang="ca-ES">és
el segon cop. Dels cinc llibres que hi havia, vaig considerar que el
que podia tenir més possibilitats era el darrer llibre de Julia
Fiedorczuk. Aquesta autora, amb </span><span lang="ca-ES"><i>Psalms
</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">ha
publicat el que és potser e</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">l
seu millor recull de poemes dins la seva ja considerable producció.
</span></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">És
un gran llibre, en què el concepte de psalm es veu transformat i és
presentat des d’una perspectiva diferent, moderna, i des d’una
visió de la feminitat i de la maternitat. </span></span>
</div>
<div lang="es-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm; text-align: justify;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">L’únic que em
reca una mica és que la llista dels cinc llibres que han arribat
a la darrera selecció no acaba de reflectir del tot la qualitat dels
llibres publicats que es van publicar l’any anterior. Hauria estat
partidari d’una altra selecció, tot mantenint, és clar, aquest
llibre de Julia Fiedorczuk. </span></span>
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhKWD-c5CZlAq4HfNInAIq5tVygHyrs1OKb8TjkAiMzrZ2Vy5bg759L1Pl6gRYnta6-AJXd2gdmLuXYVcgmjW9WXVwXYRQ5Bnz8d27iTzCVR37Qzb-WKk14x8Dd6nsZH5esHSjAVQ1iSo/s1600/okladka-psalmy-front2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhKWD-c5CZlAq4HfNInAIq5tVygHyrs1OKb8TjkAiMzrZ2Vy5bg759L1Pl6gRYnta6-AJXd2gdmLuXYVcgmjW9WXVwXYRQ5Bnz8d27iTzCVR37Qzb-WKk14x8Dd6nsZH5esHSjAVQ1iSo/s200/okladka-psalmy-front2.jpg" width="133" /></a></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
PSALM XXVII</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
finals de juliol quan perceps l’avantguarda</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
de la tardor i tan sols així, en el temps, el nostre</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
tacte possible: el rovell</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
en el país dels vius, en les fulles recargolades</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
del castanyer i la llum de biaix</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
per damunt de la teva tenda de braços</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
i d’ulls mig tancats, quan portem
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
les mans portem els llavis</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
portem la por</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
<br />
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
el fulgor perdut rere una cortina de molècules</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
en els inestables fotogrames de la memòria</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
avivats pel murmuri de la respiració</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
així, i no altrament;</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
el sol filtrat per les branques d’un til·ler</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
just d’aquesta manera</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.1cm; margin-top: 0.1cm;">
el reps?</div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-38816495546780199952018-06-01T13:02:00.001+02:002018-06-01T17:04:54.480+02:00Joc i diversió a l'aire lliure<br />
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Jerzy
Jarniewicz va treure l’any passat el seu darrer llibre, <i>Nits
buides</i><span style="font-style: normal;">, i fa </span><span style="font-style: normal;">un
parell de</span><span style="font-style: normal;"> setmanes es va
saber que havia guanyat el premi de poesia de la ciutat de Gdynia. És
un gran llibre, un dels millors dels darrers anys en la literatura
polonesa, i el que m’estranya és que no hagi estat nominat a més
premis. </span>
</div>
<div lang="ca-ES" style="font-style: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
JOC I
DIVERSIÓ A L’AIRE LLIURE</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwfpR3xtU0oRiWU3r7WmbW6pZpQc_huTW_eywB2PsSSPkFnEDzeyPFnPYLlsyt1k0473oMO2aqcgkz6c4E49-YzydEksaskstrl5iCf697P_Y1LhcpXOFz0ZpO_V-yj3bnb1ZaYRdj48E/s1600/T277957.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="397" data-original-width="300" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwfpR3xtU0oRiWU3r7WmbW6pZpQc_huTW_eywB2PsSSPkFnEDzeyPFnPYLlsyt1k0473oMO2aqcgkz6c4E49-YzydEksaskstrl5iCf697P_Y1LhcpXOFz0ZpO_V-yj3bnb1ZaYRdj48E/s200/T277957.jpg" width="150" /></a></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Això
va ser el dia que va córrer cap a ella: andana</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
tres,
via sis, la ciutat en ple</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
migdia,
amb aigua per al viatge, però</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
havia
triat viatge sense aigua. Un cel</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
sense
núvols. Un torrent sense</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
pedres.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
I una
finestra amb vistes</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
als
camps daurats de blat,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
tots en
el foc del sol,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
infinits,
fins a les fronteres de Varsòvia.</div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-57967666169484793102018-05-21T23:30:00.001+02:002018-05-21T23:33:32.337+02:00Un esquer de franc<br />
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Natalia
Malek neix l’any 1988. Ha publicat dos llibres de poemes, un dels
quals ha estat nominat a un dels premis de poesia més importants de
Polònia. I l’any passat va publicar el tercer, que li ha valgut
una altra nominació, en aquest cas per al Premi Szymborska, que es
donarà a principis de juny. Aquest llibre, a banda de la
particularitat dels poemes, d’un estil que trenca les expectatives
del lector, també juga amb altres elements. Hi ha fotografies d’Anna
Grzelewska. I la distribució dels poemes està alineada en la part
baixa de la pàgina, segons l’editor de la col·lecció on ha
publicat Malek el seu llibre, només amb ella han fet una excepció a
la tipografia i a la distribució del text en la pàgina.
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
UN
ESQUER DE FRANC</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Ho
intentem a distància.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Algun
conegut ha tingut el mateix? Pregunto sobre un cuc.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Algú
hi ha pensat, en ells, seriosament.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Abans.
Segurament Eliot. <i>Les llàgrimes de la terra</i><span style="font-style: normal;">,
sona com Eliot, això?</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-style: normal;">O
potser algun canadenc,</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-style: normal;">(depenent
del temps, el que és més fàcil és temptar-los, com els cucs</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-style: normal;">els
han portat fins aquí des d’un altre continent)</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-style: normal;">L’Eros
de la meva imaginació és el mateix paio que arregla les càmeres</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-style: normal;">per
les cases? Potser millor que la hi empaqueti en paper per prendre
l’esmorzar</span></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
i
l’envio a algun lloc.</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9AREM4JVNTTRY0wjgxudmUOgdGYHGtJaGHfn61QluACEPNW6o_-0W4jKvGQ__f_S9CDfcf7U6pXAIwzSLS6tKiJFdF0SU2BWb3CSONGcdxL5l3lsviE2XwvvyVp1mRHuqsZQ4GPSLTzk/s1600/raindrops-3216609_1920.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="" border="0" data-original-height="899" data-original-width="1600" height="111" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9AREM4JVNTTRY0wjgxudmUOgdGYHGtJaGHfn61QluACEPNW6o_-0W4jKvGQ__f_S9CDfcf7U6pXAIwzSLS6tKiJFdF0SU2BWb3CSONGcdxL5l3lsviE2XwvvyVp1mRHuqsZQ4GPSLTzk/s200/raindrops-3216609_1920.jpg" title="CC0 Joshua_seajw92" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: xx-small;">CC0 Joshua_seajw92</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-55976064923191736332018-05-17T18:09:00.002+02:002018-05-17T18:09:36.655+02:00M'agradava el cognom<br />
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Kasper
Bajon va néixer a Varsòvia l’any 1983. Fins ara, ha publicat dues
novel·les i dos llibres de poemes. A finals de l’any passat van
aparèixer, simultàniament, una nova novel·la, amb un ambient, una
estructura i un llenguatge que l’acosten molt a la prosa de W. G.
Sebald, i un nou llibre de poesia, on trobem el següent poema:</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br />
</div>
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
***</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
M’agradava
el cognom que ella tenia, tou com un xal gibelí,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
per
molt que ningú no volgués reconèixer que hi havia viscut.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Només
els lilàs i un niu de barracaires en un lloc</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoHaQO6FwR-BeBPvc6ojOIY4gFuJxbpDDKVr7Qbf-7ohzSjWKBbXx7TPjYnJg4-WZVakXOov0KyBU-RyYC6PuHFFLaznyspbiFeP5MdBaZ9w4Y8Nf5-1uRqHV0JtkAk0F5N9aeE2uNqQw/s1600/T277758.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="293" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoHaQO6FwR-BeBPvc6ojOIY4gFuJxbpDDKVr7Qbf-7ohzSjWKBbXx7TPjYnJg4-WZVakXOov0KyBU-RyYC6PuHFFLaznyspbiFeP5MdBaZ9w4Y8Nf5-1uRqHV0JtkAk0F5N9aeE2uNqQw/s200/T277758.jpg" width="130" /></a>que
havia estat una xemeneia van certificar la seva mort.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
I si
algun cop havia estat jove, tot allò ja va desaparèixer;</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
i
l’alegrava la primavera com als seus veïns. La llum vermella</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
l’embolcallava
sempre que escombrava els abellots,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
esborrant
el pecat dels artròpodes. Vam perdre tantes</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
ocasions,
aleshores, però del cert: mai no les vam</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
arribar
a tenir. Jo, allunyat de mi i de les meves</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
possibilitats
que de fet eren impossibilitats, podia</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
ser
qualsevol a les parpelles d’ella. Vaig ser ningú.</div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-14138452699755376732018-04-21T20:28:00.000+02:002018-04-21T20:28:00.710+02:00Amants<br />
<div style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.5pt;"> Marzanna Bogumi</span><span lang="pl-PL" style="letter-spacing: 0.5pt;">ła
</span><span style="letter-spacing: 0.5pt;">Kielar és una de les poetes més importants de la poesia
polonesa contemporània. Tal vegada, una de les poetes més
importants d’Europa. Va néixer l’any 1963 i en molt poc temps es
va convertir en un fenomen a Polònia. El primer llibre que va
publicar, </span><i style="letter-spacing: 0.5pt;">Sacra conversazione,</i><span style="letter-spacing: 0.5pt;">
publicat en una editorial molt petita i de províncies, va recollir
molts premis. </span><span style="letter-spacing: 0.5pt;">Des
d’aleshores, va publicar tres llibres més, fins a l’any 2006,
que van seguir rebent premis, tant a Polònia com a l’estranger,
com per exemple el premi Kristal de Vilenica o el Hubert Burda Preis.
La seva poesia s’ha traduït a més de 20 llengües.</span></span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.5pt;"> D</span><span style="letter-spacing: 0.5pt;">urant
molts anys ha estat en silenci, sense publicar res, i ara, 12 anys
després del seu darrer llibre, acaba de publicar un nou recull de
poemes, breu, com la majoria dels que ha publicat, però amb una
condensació de significats que la torna a situar en l’actualitat
d’un tipus de poesia que contrasta molt amb les tendències més en
voga en la poesia polonesa. El títol és </span><i style="letter-spacing: 0.5pt;">Navegacions
</i><span style="letter-spacing: 0.5pt;">(</span><i style="letter-spacing: 0.5pt;">Nawigacje</i><span style="letter-spacing: 0.5pt;">),
a banda de l’excel·lència dels poemes, té una de les millors
portades que he vist darrerament, i també un format força peculiar,
més quadrat per donar cabuda i perquè respirin els versicles de
l’autora, una característica que és constant en tota la seva
producció.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="letter-spacing: 0.666667px;"><br /></span></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjr4VmMxSuEeamsDBAIuCah3kGY0hq8g5OGrDmuiWggP2O96cL1oMxUHTgZI8oOVWCQjJQ0ZItl_S9AqFYAGPEoy3x81ISyIr4ZttWWg4SuqHlrdcOyrQrZxwrmDAKJIVS17_W91oVB5Ho/s1600/Kielar_Nawigacje.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; letter-spacing: 0.5pt; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-family: inherit;"><img border="0" data-original-height="345" data-original-width="300" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjr4VmMxSuEeamsDBAIuCah3kGY0hq8g5OGrDmuiWggP2O96cL1oMxUHTgZI8oOVWCQjJQ0ZItl_S9AqFYAGPEoy3x81ISyIr4ZttWWg4SuqHlrdcOyrQrZxwrmDAKJIVS17_W91oVB5Ho/s200/Kielar_Nawigacje.jpg" width="173" /></span></a><span style="font-family: inherit; letter-spacing: 0.5pt;"><span style="font-style: normal;">AMANTS</span><br /></span><br />
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">Des de fa milers d’anys junts –<br />ens unim com rebrots de branques
perquè neixi<br />un lligament viu.</span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />Un tall de dues fulles.</span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />Aferrats en nosaltres<br />com aquells amants del neolític,
desenterrats vora de Màntua,<br />abraçats estretament<br />en una cova envoltada d’un
abric petri,<br />a la terra com en el llit, quan
un raig de sol obre l’habitació des de la finestra.</span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />Els nostres llavis en una bufeta
d’aire.<br />En una fenedura quan es desplaça
la llenca de glaç del temps.</span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />Moriran els nostres déus.<br />Es trencaran les cadenes de les
causes iniciades pels nostres pensaments, els fets.<br />Deixaran d’existir totes les
nostres històries.<br />S’acabaran les paraules i
tornarà el silenci.<br />El silenci parlarà.</span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />Som<br />un buit que necessita la forma
per poder aparèixer.</span></div>
<div style="letter-spacing: 0.5pt; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br />Els nostres ulls, alliberats de
la mort, esdevindran sol, brillaran.<br /><span style="letter-spacing: 0.5pt;">La nostra respiració, alliberada
de la mort, esdevindrà vent –</span></span></div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-62628062127990327582018-03-17T23:00:00.002+01:002018-03-17T23:10:02.874+01:00Tarantel·la a la rostollada<br />
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Quan
Bian<span lang="ca-ES">ka Rolando va enviar els poemes per traduir al "Veus paral·leles",
jo ja sabia què m’esperava, però fins i tot aquí em va
sorprendre. Un dels poemes jugava amb la tonada de la </span><span lang="ca-ES"><i>tarantel·la</i></span><span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">
(que incloïa ja en el títol) i amb un joc de rimes del tot ben
travat. D’entrada, vaig pensar que traduir aquell poema era una
empresa impossible, però vaig optar per no encaparrar-m’hi més
del que calia, i vaig pensar que el millor era entrar en el poema com
a divertiment. Vaig pensar que, a banda que el poema no sigui alegre
ni res, l’autora es va deixar anar amb les rimes, va voler gaudir
de totes les evocacions que li provocaven i com anaven sortint. I
així és com vaig entrar i com va poder sortir el poema, la
traducció del poema. Una traducció que no és tal. Lògicament, si
es manté un joc de rimes i de ritmes com el que presento aquí, és
impossible que reflecteixi del tot el text original. Aquí, un ha
d’optar pel que creu més important, i l’important era el so, era
el ritme, si aquí en feia una traducció literal hauria perdut bous
i esquelles, hauria estat del tot fosc i no s’hauria entès per què
aquell poema, què havia mogut l’autora a escriure’l, què havia
mogut el traductor a traduir-lo. Per tant, més m’estimo dir que és
una versió, lliure dins dels límits imposats. </span></span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">TARANTEL·LA
A LA ROSTOLLADA</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Saltant
en una cama torta</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPKVkAg4Ann91zBbsuD9a1N-zaKZ2N0jn5j-0UQAC_h9ODTz4EOLQvl9IMhUxOsssEtFCqSqj1cR1CqlplzGLe985JhWffqwuWq-8YwPwWdt6-sIFmzbPUszh4iPpuDceCbqp6XmzVQfs/s1600/column-2353239_1920.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPKVkAg4Ann91zBbsuD9a1N-zaKZ2N0jn5j-0UQAC_h9ODTz4EOLQvl9IMhUxOsssEtFCqSqj1cR1CqlplzGLe985JhWffqwuWq-8YwPwWdt6-sIFmzbPUszh4iPpuDceCbqp6XmzVQfs/s200/column-2353239_1920.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: xx-small;">Foto: Daniel Nebreda (CC0)</span></td></tr>
</tbody></table>
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">colpejo
al sostre la tortura</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">una
fila d’animals balla absorta</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">fins
al gir més profund de la pell pura</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Eh,
animals prims de sacrifici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">que
el verí se’ns enganxi al ball</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
ens doni forces de desfici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">per
destruir el filferro del fermall</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Fosques,
llampants són les maleses</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">al
barrastral es gronxen calaveres</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">la
nit d’avui de dubtoses tendreses</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">t’obliguen
a renegar sense esperes</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Eh,
animals prims de sacrifici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">que
el verí se’ns enganxi al ball</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
ens doni forces de desfici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">per
destruir el filferro del fermall</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Animals
de cera a la processó</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">cremen
en fregar la pedra foguera</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">donem
oprimits la comunió</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">banyats
en gleva sense ombra darrere</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Eh,
animals prims de sacrifici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">que
el verí se’ns enganxi al ball</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
ens doni forces de desfici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">per
destruir el filferro del fermall</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Quan
ballo a la vora no tinc camals</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">les
mans són una constant flama</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">vaig
pels cossos dels animals</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">nedant
en un torrent que brama</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Eh,
animals prims de sacrifici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">que
el verí se’ns enganxi al ball</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
ens doni forces de desfici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">per
destruir el filferro del fermall</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Ben
profund, en un bressol de calcita</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">eixarcolem
cristalls bessons</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">proliferem
en un ritus que incita</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
al ball ens dissipem en tots els sons!</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">Eh,
animals prims de sacrifici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">que
el verí se’ns enganxi al ball</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
ens doni forces de desfici</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">per
destruir el filferro del fermall</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
per a aquells que el ball et neguen</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">en
no tenir mans, els punys fan de pam</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><span style="font-style: normal;">i
així el teu nom blanc es carreguen</span></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
foteu
el camp, foteu el camp</div>
<br />Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-27780512595284803822018-03-13T23:17:00.001+01:002018-03-17T23:27:04.925+01:00Errata (Ghost version)<br />
<div align="justify" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">El tercer poeta <span lang="ca-ES">polonès
que va participar en el cicle de "Veus Paral·leles" és Bianka
Rolando. Va néixer el 1979, es dedica també a les arts visuals, de
fet, és la principal professió en la seva vida diària (també de
professora de Belles Arts). Ha publicat dos llibres de proses, i
quatre llibres de poemes fins al moment present. La seva poesia és
altament conceptual, hermètica i que juga contínuament amb la
forma, des de les més tradicionals fins a variacions que ella
introdueix, cosa que fa que qualsevol poema d’ella sigui un repte
per al traductor. Presento dos poemes en què es veu la seva
escriptura. El primer, amb rimes internes, i jocs d’associacions,
el que interessa més és la sensació que es provoca en la lectura,
i no tant construir un sentit, un missatge del poema (que,
evidentment, també hi és). I en el proper poema que presenti hi
haurà un joc de rimes que em va fascinar fins a un extrem. </span>
</span></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<div class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<br />
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;">
<span lang="ca-ES">ERRATA (GHOST VERSION)</span></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYO1jMAJ2zVsiNNuv4Z59USeRnR6uCYiL54gFvcNy6T95nW_ZqOO87VcA-zUUrblC_iR_QeeleMsuVEcgDvi5cfQl_4EPKpm0h413mw5jJa4vyL5rbS9uxT07JDgtmBf-7eeetVpYb4bs/s1600/ghost.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1068" data-original-width="1600" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYO1jMAJ2zVsiNNuv4Z59USeRnR6uCYiL54gFvcNy6T95nW_ZqOO87VcA-zUUrblC_iR_QeeleMsuVEcgDvi5cfQl_4EPKpm0h413mw5jJa4vyL5rbS9uxT07JDgtmBf-7eeetVpYb4bs/s200/ghost.JPG" width="200" /></a></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Em
giro i dibuixo un tros de la teva espatlla</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Hi
posa «espatlla», i hauria de ser «els teus noms fallen»</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">¿Quins
noms? Hauria de ser «sols un nom de faramalla»</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Em
giro i dibuixo un tros de la teva piga i ratlla</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">sense
inspirar-me de nou en absolut en la realitat</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Sí,
he tallat aquest tros de la meva costella</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">i
n’he fet l’eix de les rotacions mortes, (aquí) picar de peus</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">passar
per damunt de tots en un buit de tombarella</span></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Em
giro, es dibuixa un rastre d’escalfor en l’aire</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">És
dels altres, hi hauria de ser només el teu, de rastre</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">De
quin teu, a qui vull anomenar tu, a desenes?</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Ho
veus, em giro, no deixo cap rastre rere meu</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Per
a res la carn d’aviram que tenim als dits humits</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Per
a res les corones somnolentes als braços dels nostres</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">simplificats,
entrem rítmicament a la rasa</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">De
fet, busco la deformitat de la teva mà</span></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Em
giro, veig gent capaç de fer servir el tacte</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">hi
posa «tacte», hauria de ser acte d’«ètica», útil</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">per
recordar la correcta extensió de les paraules</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">en
temps d’una adoració miserable de l’era dels marjals</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">L’altar
és un cistell pescat del riu, i en ell hi ha foc</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">nens
d’aigua, les mans són el greix, aixeca el totxo</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">que
fa cinquanta amb el cant quan marxis, en destruiré els cors</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">perquè
no busquin el tendó d’aquelles curses de llebre</span></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Em
giro i no sé qui ets, veig un «tall»</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Deixes
un «tall», haurien de ser sons silenciosos</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">de
síl·labes sotragant a les rodes de màquines parades</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">plenes
d’un vapor fred que no ens alça, tanmateix</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Tants
errors, on hi ha la mida, on l’oració nocturna</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">per
un cos cobert perquè l’activi finalment la mort</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">portant-li
flors a l’acte, al final de tot havia de ser</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">«airejar
als llavis del llim vermell» i ho és</span></div>
<div class="western" lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">He
fet l’adorn dels teus ulls amb l’eix de les rotacions</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Segueix
sense ser-ne la forma, Èrato i m’apresso a cegues</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">sense
adonar-me de la boira que està escampant a la rasa</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">a
l’alçada d’incrustacions ràpides dels malucs </span>
</div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">El
llum m’empeny a la vorera, ho corregeix</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Em
giro per darrera vegada, volent-te recordar</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">veig
clarament tan sols sòcols multiplicats</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">pedestals
monstruosos d’una figura desapareixent</span></div>
<div class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
no
paren de créixer, i beuen d’un sepulcre del tot buit</div>
</div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-66935644978115345722018-03-03T18:39:00.000+01:002018-03-22T23:41:27.119+01:00Jakub Kornhauser. 3 poemes<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span>
</span><br />
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-family: inherit; font-size: medium;">I
segueix<span lang="ca-ES">en passant passant els dies, i dic que
posaré els altres autors que van participar al "Veus Paral·leles", i
les altres coses que vaig anar fent l’any anterior, i estem a març,
i jo em pensava que encara érem al gener, però el temps no s’atura,
i vaig acumulant dies i dies, i no apareixen al blog els textos. Bé,
ho intentarem solucionar. Ara presento el segon autor, Jakub
Kornhauser. Ja n’he traduït alguns poemes al blog, però aquí en
vaig fer una selecció més àmplia en català. En el cas de
Kornhauser, a banda de la qualitat que té, em reconforta el fet que
finalment ja ha tingut el ressò que es mereix. Recordo que en una de
les primeres entrades al blog sobre ell vaig escriure que era un
d’aquells autors que encara es trobaven al marge de tota la
faramalla dels autors més coneguts, i molts cops aquests autors
encara per descobrir, o que es troben allà amagats un no sap per
què, són molt més interessants que aquells altres que reben totes
les atencions dels mitjans, i dels seus col·legues d’escriptura.<br /> </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES">INSULA
DULCAMARA (KLEE)</span></span></span></span></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWZtB4fnbQ3TPckw4KDtU9eo0zlN1X2MDBIh7ZxR7ZOPQi6AiWZElPEbU7Ck2I8JLncET5lp0iYO2rhH-wOAqBtn7AWlixi8B27u9HFixgBySDOClhhMS993VxQKuuUnqP6Fv4qDcQhUA/s1600/insula-dulcamara-1921%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-family: inherit;"><img border="0" data-original-height="364" data-original-width="750" height="96" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWZtB4fnbQ3TPckw4KDtU9eo0zlN1X2MDBIh7ZxR7ZOPQi6AiWZElPEbU7Ck2I8JLncET5lp0iYO2rhH-wOAqBtn7AWlixi8B27u9HFixgBySDOClhhMS993VxQKuuUnqP6Fv4qDcQhUA/s200/insula-dulcamara-1921%25281%2529.jpg" width="200" /></span></a><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES">Quan
al matí plovia podíem estar segurs que al vespre vindrien els
gossos. Al voltant no hi havia cap altra construcció. Al cap d’un
temps ens van dir que vivíem en una illa. Fèiem les compres a la
botiga de queviures estatal que hi havia al poble. Vam haver de
tornar un formatge que pudia. Buscant gerds vam arribar a la riba, hi
havia pescadors. Els gossos ens van reconèixer, però a pesar d’això
no ens vam treure la tristesa del damunt. No teníem cap barca, i al
mar hi havia massa límules. A la platja (més aviat era una espècie
de passeig) s’agrupaven els pelicans que esperaven poder menjar.
L’aigua semblava del tot verda, i les capçades dels arbres,
blaves.</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: adobe garamond pro, serif; font-size: medium;"><br /></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: adobe garamond pro, serif; font-size: medium;"><br /></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: adobe garamond pro, serif; font-size: medium;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES">QUADRAT
VERMELL SOBRE FONS BLANC (MALÈVITX)</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"><br /></span></span></span></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES">Les
darreres cases s’arrossegaven cap a la sortida, observava els seus
amagatalls darrere de l’església. A la segona planta posaven una
pel·lícula, cada dia la mateixa, encara que cada vegada tenia un
final diferent. A la carbonera sotjaven unes estanteries de llibres.
Un cop en vaig pispar d’amagat un, tenia les tapes negres i feia
olor </span><span lang="ca-ES">d’un càlid somni</span><span lang="ca-ES">.
Darrere la finestra hi havia tabernacles i una dona que es tallava
les ungles dels peus i, a les estanteries, fileres de llibres
idèntics. Aquell dia la pel·lícula va acabar força abans i vaig
haver de vagarejar pels carrers abandonats. Mirava dins de qualsevol
esquerda buscant portes fugitives, les baules cap a l’emigració.<br /> </span></span></span></span><span style="font-family: inherit;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><br /></span><span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES">BOTIGA </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES"><br /></span></span></span></span>
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "adobe garamond pro" , serif;"><span style="font-size: medium;"><span lang="ca-ES">La
botiga es trobava unes cantonades més enllà, just al costat de
l’estació de ferrocarril. S’hi podia comprar indiots i oques. Hi
treballava una dona lletja, pàl·lida i amb ulleres. Parlava amb si
mateixa i tornava malament el canvi. Era l’època quan al bosc
lladrunyaven els guillots. Podia passar que entressin a la botiga i
s’enduguessin les oques. Jo m’enduia caramels quan la dependenta
posava els productes a les lleixes. En cada lleixa, hi havia molts
pots i ampolles diversos. Aquells caramels tenien un gust estrany que
després somiava a les nits. A casa va venir un càlid guillot i em
va llepar la cara.</span></span></span></span><br />
<br /></div>
<br /></div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-11852190728842862882018-02-05T20:47:00.003+01:002018-03-17T23:27:45.624+01:00Ryszard Krynicki. 3 poemes<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Ryszard
<span lang="ca-ES">Krynicki (1943) era el representant de la
generació més gran al </span><span lang="ca-ES">«Veus
paral·leles». És un dels autors més importants de la generació
de la Nova Onada, una de les més brillants a la segona meitat del
segle XX, potser la més brillant. Agrupava poetes com el mateix
Krynicki, Stanis</span><span lang="pl-PL">ław
Barańczak, Adam Zagajewski, </span><span lang="ca-ES">Julian
Kornhauser, </span><span lang="pl-PL">Ewa
Lipska (</span><span lang="ca-ES">que,
de fet, sempre s’havia allunyat del concepte de grup i de
generació) i molts altres poetes. Amb l’excepció de Zagajewski, i
una mica de Lipska, malauradament els altres poetes són molt poc
coneguts en el nostre àmbit (a diferència d’Alemanya o del món
anglosaxó, on ocupen una posició important). La poesia de Krynicki
sempre m’ha semblat, salvant les diferències, molt propera a la de
José Ángel Valente. Són poetes que comencen en una línia de
caràcter més social (de fet, en Krynicki, fruit de l’època i de
la generació de poetes que formaven part del moment), per anar
derivant cap a una poesia molt més intimista, amb una presència de
l’abstracció cada cop més palesa, i d’un simbolisme molt
particular. Tots dos són traductors de Paul Celan, que exerceix una
enorme influència en ells. Tanmateix, amb el passar dels anys, el
món judaic va agafant més protagonisme en l’obra del polonès. </span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">A
banda, Krynicki porta una de les editorials de poesia més importants
de Polònia, on publica habitualment Adam Zagajewski, on ha publicat
la </span><span lang="ca-ES"><i>Poesia completa </i></span><span lang="ca-ES">de
Herbert i on ara està traient els seus textos inèdits, i també on
va sortir aquell quasi ja mític llibre de </span><span lang="ca-ES"><i>Vista
amb un gra de sorra</i></span><span lang="ca-ES">,
de Wis</span><span lang="pl-PL">ława
Szymborska, que en el moment que va guanyar </span><span lang="ca-ES">el
premi Nobel, va ser el llibre-antologia de referència com a
introducció per a quasi totes les llengües. </span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">En
tots els sentits, Krynicki és una figura indispensable per explicar
la poesia polonesa dels darrers </span><span lang="ca-ES">50
anys. </span>
</div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">HO
RECORDARÉ</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Record</span><span lang="ca-ES">a</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">que
s</span><span lang="ca-ES">o</span><span lang="ca-ES">c el teu amic:</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">a
mi m’ho pots dir tot.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">I
tu pots dir-m’ho tot.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Ho
recordaré,</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">pedra.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="border-bottom: 4.00pt double #000000; border-left: none; border-right: none; border-top: none; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; padding-bottom: 0.07cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVi4zLu6R5-6_mtj1aSZAB5SASqhTp6j-l7T7gSi8bo3ARg2JWJO1t_jgn7huYiRXB9roJr97dEzkTgpQ9rRT0JPXc2NXdmDsfFWegixRwsRsu6KOHR2FzfVQ_S-DedPFsQ702ajn0zJg/s1600/bancNeu.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="478" data-original-width="1106" height="86" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVi4zLu6R5-6_mtj1aSZAB5SASqhTp6j-l7T7gSi8bo3ARg2JWJO1t_jgn7huYiRXB9roJr97dEzkTgpQ9rRT0JPXc2NXdmDsfFWegixRwsRsu6KOHR2FzfVQ_S-DedPFsQ702ajn0zJg/s200/bancNeu.JPG" width="200" /></a><span lang="ca-ES">ENDUT
PEL VENT</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">El
vent aixeca bocins</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">d’un
full escrit borrosament:</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">una
paraula oblidada? un somni?</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">el
meu mut tu?</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">tremola
a la punta de la llengua.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="border-bottom: 4.00pt double #000000; border-left: none; border-right: none; border-top: none; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; padding-bottom: 0.07cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">SÍ,
</span><span lang="ca-ES">HO</span><span lang="ca-ES">
S</span><span lang="ca-ES">O</span><span lang="ca-ES">C</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Des
de fa molts dies</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">que
passejo de tornada</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">per
l’emboirada Cracòvia</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">però
encara no he tornat</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">de
la meva rosadarena</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">de
la meva rosadacalcària</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Jerusalem.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Segueixo
tornant</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">al
Mur de les Lamentacions</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Segueixo
errant</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">pel
laberint angost</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">de
la Via Dolorosa</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">de
vegades</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">en
una obertura sobre meu</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">veig
la lluna,</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">segueix
encara plena.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Segueixo
errant</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">al
començament.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Vostè,
és jueu? –</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">em
pregunta un vell hassid,</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">segur
que més jove que jo.</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">Sí,
s</span><span lang="ca-ES">o</span><span lang="ca-ES">c
poeta –</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">per
un cop m’agradaria respondre</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">però
tan sols li somric</span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES">i
dic:</span></div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ca-ES"><i>Xalom,
achi!</i></span></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
(XI 2006)</div>
<br />
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-88923443441036395842018-02-03T20:52:00.003+01:002018-02-03T20:52:33.687+01:00Unes notes sobre "Veus paral·leles" i el món poètic <div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Altres textos, poemes, que vaig traduir l’any passat van anar a la
trobada que s’organitza des de ja fa 15 anys de Veus Paral·leles.
L<span lang="es-ES">’iniciador i el director de tot el pro</span>jecte
és el poeta Albert Mestres. En l’<span lang="es-ES">edició de
2017</span>, tres poetes polonesos acompanyaven els tres poetes en
llengua catalana. He vist des de la distància tots els passos, des
de la selecció fins a les diferents posades en escena poètiques que
han tingut lloc durant l’estada dels poetes polonesos per allà.
Per tant, les conclusions que n’extrec seran evidentment parcials,
i són més aviat unes impressions.
</div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Crec que és un projecte molt interessant, una manera diferent de fer
conèixer altres tradicions literàries. Si a això afegim
l’al·licient que les actuacions itinerants són amb espectacle de
dansa i de recitació artística, l’atractiu que presenta és
encara més gran (potser també estaria bé jugar amb alguna
projecció, amb videoart). De tota manera, això és en la teoria, un
projecte que hauria d’haver-se ja convertit, amb les edicions que
porta, en una referència per als interessats en la poesia. Però
molt em temo que a la pràctica no es pot veure d’una manera tan
positiva. Molt em temo que la capacitat de convocatòria és ben
reduïda. I molt em temo que tot això és conseqüència d’una
sèrie de factors. El primer i determinant és la difusió que se’n
fa, o que no se’n fa, de fet. He vist alguna menció al Nuvol, en
alguna xarxa social, i poca cosa més. Però després, als actes, el
públic, per les notícies que m’han arribat, ha estat ben reduït.
Com que fa anys que soc fora, i ja quan vivia a Catalunya no havia
entrat a formar part de cap capelleta, no sé si aquest mal endèmic, que assota qualsevol literatura, <span lang="es-ES">dels </span>grupuscles poètics odiant-se
mútuament hi té alguna cosa a
veure. Perquè, si he de jutjar per algunes fotos que veig en alguns
actes de poesia, principalment a la capital, però no tan sols allí,
el públic pot arribar a ser nombrós. En alguns bars concrets, en
algunes llibreries concretes, poden arribar a congregar molta més
gent que totes les «representacions» de l’edició anual de <i>Veus
paral·leles.</i> I això no és cap
crítica. Però sí que és una
crítica el fet que, tal
vegada, al públic nombrós d’aquests actes, se li’n refot el que
es faci en altres tradicions. Això no m’estranyaria gaire, i
tampoc no és un mal únic de la nostra literatura. A Polònia passa
una cosa molt semblant, on les traduccions de poesia potser arriben a
un percentatge d’un 10%, si hi arriba, de tot el que es publica de
poesia, que és molt, i que està ple de morralla com en altres llocs
(i també de perles).</div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Fet i fet, és una llàstima si
aquestes dues causes, la poca promoció i el poc interès del públic
que sí va a altres actes de poesia, són els principals motius per
aquesta minsa presència als <i>Veus paral·leles. </i>I
si és realment així, potser es faria necessari replantejar-se, des
de les institucions, algun canvi d’estratègia. Tenir la sort de
poder veure cada any tres poetes d’una llengua diferent hauria de
ser un al·licient per assistir-hi, per no deixar que una activitat
com aquesta, que comporta molta feina per tots els organitzadors,
vagi esllanguint-se i acabi totalment oblidada. </div>
<div align="justify" lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
A partir de demà, posaré un parell
de poemes de cada un dels autors polonesos que hi van aparèixer.</div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-65525162092329279122018-01-25T23:11:00.001+01:002018-01-25T23:16:32.713+01:00Coixinets per a les agulles<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Sembla que el blog està massa temps aturat, encara no hi ha res
enguany, i les entrades arriben amb comptagotes. Recupero una sèrie
de textos i traduccions de l’any passat, però que encara no havia
esmentat. Traduccions aquí i allà, amb una distribució ben reduïda
(bé, com tot el que fa referència a la poesia, i aquí encara més
en no tenir el format llibre), però no per això menys importants.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Començo amb el darrer que m’ha arribat. Són unes traduccions de
l’autora Bronka Nowicka que han aparegut al darrer número de
«Reduccions». Hi van molt ben acompanyades, en el mateix número
apareixen poemes d’Andrei Dósa, que tradueix Xavier Montoliu, com
sempre excel·lentment. I també poemes de Joan Todó o de Gerard
Cisneros, i un text molt interessant sobre les traduccions que fa
Arnau Pons dels poemes de Paul Celan que firma Andreu Subirats.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Què es pot dir de «Reduccions» que no se sàpiga per tots els
seguidors de la poesia? L’única objecció que li posaria és la
tipografia. Sembla com si tots els anys de la renovació tipogràfica
en els llibres editats en català i l’aparició de noves propostes
(gràcies, en bona part, a l’enorme tasca de Josep M. Pujol) encara
no hagin arribat a tot arreu.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Bronka Nowicka, l’autora que hi presento, va representar una
sorpresa en la literatura polonesa. Venia de les arts visuals i del
teatre i cinema – va acabar els estudis a la famosa escola de
cinema de <span lang="pl-PL">Łódź </span>– i aquest llibre és
el seu debut literari. Directament, guanya el premi que té més
ressò en la literatura polonesa (que ja fa temps que ha deixat de
ser el més important, de fet) i es converteix en un petit fenomen.
Però les capelletes literàries no toleren intrusions, o el que
poden considerar com a intrusions, i han intentat silenciar-la o
treure importància al seu llibre. Res de nou, aquí i arreu. Amb
tot, no poden silenciar aquesta proposta que amplia fronteres en la
literatura, i encara més en la literatura polonesa. És difícil de
classificar els textos de Bronka Nowicka, la primera impressió és
que són poemes en prosa, però no ho acaben de ser, de vegades són
petits assajos, o petites estampes i, a mesura que avancem en la
lectura del poema, es va perfilant una història. Tot a través d’un
punt de surrealisme i d’un llenguatge amb una capacitat d’evocació
visual molt marcada. En el premi que abans esmentava, el Nike a
Polònia, s’ha de reconèixer el valor del jurat en aquest cas
concret. No hi ha categories, no hi ha gèneres, només guanya un
llibre que és considerat el llibre més important o més interessant
de l’any anterior. I no és fàcil que un llibre que no arriba a
les seixanta pàgines, i que no es troba entre els llibres que es
venen més, per dir-ho suaument, pugui aconseguir la distinció del
premi.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Després, va ser nomenada, juntament amb altres autors de diferents
llengües, una de les noves veus en literatura d’Europa, i arran
d’això en vaig fer la traducció per al CCCB de Barcelona. Més
endavant, va ser l’Albert Forns que va possibilitar establir els
enllaços perquè els poemes tinguessin un canal de distribució. I
l’opció ha estat la millor, en aquest número de «Reduccions».
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Selecciono dos fragments, dos poemes, dues proses, dos textos dels vuit que apareixen a la revista de poesia.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
PICA</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El meu pare creix sense parar. No es tracta que la mare hagi
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
començat a afaitar-lo i que li compra sabates grans. Es tracta
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
que vol anar a veure món. Però no sap com. Deixa per a més
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
tard pensar-hi però ja s’està emprovant el cos adequat
per a
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
l’ocasió.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Es posa davant del mirall i gasta la pinta massa ràpid. Potser
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
pensa que la direcció cap on es pentina els cabells determina
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
el curs d’altres coses. Es fa la ratlla com si estigués creant un
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
planeta. El destrueix i en sorgeix un altre. Més cap a l’esquerra.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Després d’haver construït molts mons miseriosos, el meu
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
pare aconsegueix fer-ho bé, deixa la pinta i descansa. Aleshores
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
es dedica a allisar-se la panxa però les mans són massa petites
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
per planxar tanta pell. Semblen les mans d’una nina enganxa-</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
des amb gomes als botons de les mànigues de la camisa.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Com que nota que no farà res més del que ja ha fet, el meu
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
pare es posa de puntetes i se’n va cap a la porta. No es vol obrir
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
per molt que amb totes les seves forces faci pressió al pany amb
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
el colze.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
La mare renta una olla, el pare mira el raig d’aigua que crea
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
un remolí al fons de la pica. Li té enveja perquè pot escapar-se
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
d’aquesta casa. A ell també li agradaria desaparèixer en el des-</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
guàs, agafat a alguna cosa tan petita que junts passarien
per
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
un dels forats de metall. Es veu a si mateix navegant en una
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
conquilla calenta després d’haver colat la pasta, amb les ungles
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
clavades en la cua d’una poma. Però a la pica greixosa només
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
hi ha aigua. L’aigua no es pot atrapar.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1RL6jT83vVNC6v3VYXuFcefVOKhjtoWAsDfMFdG5hp_iFEludH60ZsrRjGBzYpiOT9V8AhLTEfzccWDZ4JOMa5vNTA5ayJxZ0P0hzib8WZ0CavpSrxNc-f8jBOXHgGniYbQhMwx5DkXw/s1600/bronka-nowicka-nakarmic-kamien-biuro-literackie.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="290" data-original-width="580" height="100" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1RL6jT83vVNC6v3VYXuFcefVOKhjtoWAsDfMFdG5hp_iFEludH60ZsrRjGBzYpiOT9V8AhLTEfzccWDZ4JOMa5vNTA5ayJxZ0P0hzib8WZ0CavpSrxNc-f8jBOXHgGniYbQhMwx5DkXw/s200/bronka-nowicka-nakarmic-kamien-biuro-literackie.jpg" width="200" /></a></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
COIXINET PER LES AGULLES</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El nen està amoïnat perquè no sap com donar de menjar a la
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
pedra. No és que no hi trobi la boca. Sap que tota la pedra és
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
una boca. No sap com fer-s’ho perquè ella comenci a menjar.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Se’n va a la cuina per demanar el plateret escantellat per
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
a l’aigua del gat. Estira el davantal un cop i un altre, és així
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
com repica l’atenció de la mare. És obert —només un moment,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
escapçat de la carn que trinxo. El nen li mostra el plateret, tot
ell
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
és un prec.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
—Agafa’l.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
La mare torna a marcar el compàs amb el ganivet a la post.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Porta un ritme de dos.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
—Però no et facis mal.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
I el nen se’n fa abans de passar el llindar. Prem amb massa
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
força el polze a l’escantell de vidre. La sang s’acumula en el
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
plateret del gat.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Ara porta la pedra. Amb tanta delicadesa només havia por-</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
tat un pollet. S’ajup i la posa a tocar del plateret. L’empeny
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
suaument, com si fos un animal cec perquè vagi allà on hi ha la
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
sang. Rodola i es coagula. No es mou.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El nen demana un coixí. El de les agulles, ara de ningú, vell
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
i ple de forats. A la nit, quan es fa fosc, hi posa la pedra. Li dona
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
la crosta del pa. Al costat, s’hi ajeu ell. Espera.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El blanc de la crosta (la molla del pa) és l’única cosa que
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
lluu. El nen ho sap, sap d’algun lloc que la nit és pesada, que
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
carrega totes les coses: el carbó a la ferrada, els botons, el fil
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
i les parpelles. La nit té peses. La crosta encara lluu, intacta.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El nen no pot dormir. Té por de no saber reconèixer si la pe-</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
dra mor. Portarà en braços una morta, parlarà a una morta, esta-</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
rà al llit amb una morta. Té por que mori perquè no menja res.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
—Mama.<br />
La mare, no l’hem de despertar, la nit li posa unes peses.</div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-23178941962770018932017-12-12T14:06:00.001+01:002017-12-12T14:08:10.950+01:00Amples paral·lels / Desembre<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Dos
poemes d’un llibre de Jerzy Jarniewicz de l’any 2003, inclosos en
un llibre de poemes triats de l’autor, amb un pròleg d’un dels
millors especialistes de la poesia polonesa contemporània, Piotr
<span lang="pl-PL">Śliwiński, </span><span lang="es-ES">en què
afirma que són “poemes gens </span>sentimentals que contenen una
enorme consciència de les diferents pèrdues i de les contradiccions
que han existit en la consciència moderna, i que a la vegada
intenten no doblegar-se completament a aquesta consciència». Sí,
la paraula consciència, la repeteix tres cops, i tot i que en el
darrer cas, s’hauria pogut solucionar amb un pronom, he preferit
mantenir la repetició per expressar aquesta tensió angoixant del
text original.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
AMPLES
PARAL·LELS</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
A la
mateixa latitud El Caire i Nova Orleans.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Xafogor.
I així tot. Com hi cabrem tots?</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Algú
passa per aquests carrers després i abans</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
que
nosaltres. Vull dir alguna cosa,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
però
tu just en aquest moment obres la boca</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
per
parlar. Parla. És un món per a les veus humanes.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Els
àngels canten en cor.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
DESEMBRE</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiL1VLUvZSZ_yRYkKiEEQ3PDgBKZivhZR8WN2Y5QQb4tWd-UAifYEvV17fEQMv_1mUptoAT6vDtbYiVKr3_RXPgguI2IafPY0T4b0xKSrVF5KzpmEiS9EUGRZn-S-KIoG_wi88hWUW92SA/s1600/2abdcb5ee1c47227f5dcb040f676904d.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="618" data-original-width="400" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiL1VLUvZSZ_yRYkKiEEQ3PDgBKZivhZR8WN2Y5QQb4tWd-UAifYEvV17fEQMv_1mUptoAT6vDtbYiVKr3_RXPgguI2IafPY0T4b0xKSrVF5KzpmEiS9EUGRZn-S-KIoG_wi88hWUW92SA/s200/2abdcb5ee1c47227f5dcb040f676904d.jpg" width="129" /></a>Fa vint
anys van matar Lennon.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Saps,
vaig dir-te, el paio aquell del <i>Quijote</i></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
fa segles que no viu</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
i Shakespeare tampoc no escriurà res.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
No em diguis, va dir, vol dir</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
que som
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
carronyers?</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
I fins i tot aquesta cançó de Billie Holliday,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
que m’estàs fent empassar des de fa una hora,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
és només una necrologia?</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
No diguis res, dic, no ho diguis. </div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-68583582128446442172017-12-09T18:21:00.002+01:002017-12-10T21:51:28.192+01:00La cara del meu veí<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Un poema <span lang="ca-ES">de
Krystyna Dąbrowska del seu llibre publicat l’any 2014, </span><span lang="ca-ES"><i>El
temps i el vel</i></span><span lang="ca-ES">.
</span><span lang="ca-ES"> </span>
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
LA CARA
DEL MEU VEÍ</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
I</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
La cara
del meu veí, un professor</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
la dona
del qual va morir,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
de
sobte esdevingué nua, sense proteccions.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxgldtNshJii_9YtmBt64ng39F71i80o5R6FOMErdriV0iX2UQ2mjJJ-rIhNXUflw3lc1-g15qaxSyI4zHcPeswAMyWANjDWS05pye_zODsZrbkWj0wziUbqfnpSUIteu2vnG9vTb4GlY/s1600/Dabrowska_Czasiprzeslona_500pcx.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="427" data-original-width="300" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxgldtNshJii_9YtmBt64ng39F71i80o5R6FOMErdriV0iX2UQ2mjJJ-rIhNXUflw3lc1-g15qaxSyI4zHcPeswAMyWANjDWS05pye_zODsZrbkWj0wziUbqfnpSUIteu2vnG9vTb4GlY/s200/Dabrowska_Czasiprzeslona_500pcx.jpg" width="140" /></a>Quan
me’l vaig trobar al pati</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
i de
sobte va començar a parlar obertament</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
de
quantes coses li feien recordar-la,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
vaig
tenir la sensació que veia la seva cara per primer cop.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Com
aquesta casa del davant,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
fins fa
no gaire la tapava un gran castanyer,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
però
una tempesta va destrossar l’<span lang="es-ES">arbre i el van
</span>haver de talar.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
I abans
que el buit es converteixi en costum</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
veig la
finestra de la casa, la vida que hi passa.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
II</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Una
camisa clara. El cap d’un patrici romà.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Un
aparcament inamovible</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
vora la
paret on, quan ha plogut,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
també
aparquen els cargols.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
He
pensat molt temps: un home irreprotxable,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
passa
per la seva vida endreçada</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
com si
fos cada matí pel pati.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Li
faria uns setanta anys com a molt.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
En té
vuitanta-dos, em va dir fa poc,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
i de
nen va estar al gueto de Varsòvia.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
El pare
i el germà van morir. Es van salvar ell i la mare.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Alina
Szapocznikow va escriure sobre el bateig de la desesperació.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Quants
n’hi ha que hi van passar i callen.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
III</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Quan al
pati va entrar el camió de bombers</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
i
l’escala va arribar fins al balcó del professor,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
em vaig
adonar del temps que feia que no el veia.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
L’últim
any havia canviat molt, s’havia encorbat,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
ja no
era un patrici romà, sinó un home rere la boira.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Algú
va dir que va ser el fill qui va demanar ajuda,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
va
trucar a casa del pare, però aquest no l’agafava,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
encara
que és a casa, no obre la porta.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Vam
esperar a baix, un grup de badocs,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
el
camió feia brogit, els llums bategaven.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Finalment,
van venir cap a nosaltres uns homes amb casc.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
«Una
falsa alarma – van dir – el professor</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
estava
fent una becaina, no havia sentit res».
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Semblava
que allí acabaria tot</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
i que
els bombers se n’anirien tot seguit.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Però
alguna cosa s’encallà i no podien plegar l’escala.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
Es va
fer fosc, i l’escala encara està travada</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;">
davant
del balcó del professor. </div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-37911813025664127522017-11-21T11:29:00.000+01:002017-11-21T11:29:14.986+01:00Mapes (i III)Aquest és el darrer poema del cicle de "Mapes" al llibre de Michał Książek.<br />
<br />
<br />
MAPES III<br />
<br />
Els mapes són tanmateix literatura.<br />
El quart gènere<br />
junt amb l’èpica, la lírica i el drama.<br />
<br />
En cap novel·la, poema o comèdia<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1bhh9c9dW4D10pJV3mDe1MQHVuvum42BfEZnqVk_d0GiJKxV9YBiWYkryI7g0hqZY7LAkvgwGdE1LCLO2iiam1_DYPkLrNZNqIzksOradFeYJrlKY43wHv84s789RqWek3_Um6W7InRQ/s1600/Krakow3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="494" data-original-width="540" height="182" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1bhh9c9dW4D10pJV3mDe1MQHVuvum42BfEZnqVk_d0GiJKxV9YBiWYkryI7g0hqZY7LAkvgwGdE1LCLO2iiam1_DYPkLrNZNqIzksOradFeYJrlKY43wHv84s789RqWek3_Um6W7InRQ/s200/Krakow3.jpg" title="Reprodukcja ze zbiorów Archiwum Państwowego w Krakowie." width="200" /></a></div>
l’espai no ha estat copsat tan bé<br />
com en un mapa.<br />
<br />
Mai no han atrapat el temps<br />
amb les mans al plat,<br />
tal com en els plànols d’una ciutat que ja no existeix.<br />
<br />
Observo els mapes quasi com el Creador –<br />
una mica totpoderós, una mica omnipresent.<br />
Així com transcendental.Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-36900685835658051812017-11-03T23:08:00.001+01:002017-11-03T23:08:54.625+01:00Mapes IIUn segon poema del cicles de "Mapes" de Michał Książek.<br />
<br />
<br />
MAPES II<br />
<br />
Els mapes sempre mostren llocs<br />
extremament segurs.<br />
<br />
Als seus rius no ens podem enfonsar,<br />
no ens amenacen amb inundacions.<br />
<br />
A les carreteres no ens podem perdre,<br />
sempre són buides i senzilles,<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGNoBkdYAIdcsTffqqLscWR2Ytfl-DS1yZAPzQonaF7uI9kGGf5FBXf0f3auBiY9wphZg25osRPwLyY39v_epVYbh9sZo2Xmt8EKloDfMtGdh43CY3oyVTRKhtSBetceFjBoDBGwJMeGg/s1600/497875-352x500.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="352" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGNoBkdYAIdcsTffqqLscWR2Ytfl-DS1yZAPzQonaF7uI9kGGf5FBXf0f3auBiY9wphZg25osRPwLyY39v_epVYbh9sZo2Xmt8EKloDfMtGdh43CY3oyVTRKhtSBetceFjBoDBGwJMeGg/s200/497875-352x500.jpg" width="140" /></a>i els agafadors dels ponts uneixen forts<br />
diferents fragments de realitat.<br />
<br />
Als mapes mai no bufa el vent,<br />
i els arbres i l’herba emanen una flaire de tranquil·litat<br />
de paper.<br />
<br />
No plou<br />
perquè si no el món podria quedar tot xop.<br />
<br />
Hi domina el silenci<br />
com si hagués passat un àngel.<br />
<br />
De vegades penso que estaria bé trencar-lo<br />
i a una escala adient<br />
convertir-se en una figura de la llegenda.<br />
<div>
<br /></div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-66415107940107449952017-10-29T11:19:00.003+01:002017-10-29T11:30:51.072+01:00Mapes (I)<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Tres
poemes que formen un petit cicle del llibre<i> La ciència dels
ocells</i> de Michal Książek. Avui, el primer. De sempre també m’han fascinat els
mapes, i com és la mirada dels poetes sobre els mapes. Un dels
poemes que més m’agrada recordar sobre aquest element és «The
Map» d’Elizabeth Bishop, amb aquell vers final excepcional: «More
delicate than the historians’ are the map-makers’ colors». Un
poema que, a més, forma part d’un dels títols de llibre també
més fascinants i senzills, <i>North and South</i>.
En aquest cas, els poemes
sobre els mapes de Książek tenen més ressons del poema «Mapa»
que apareix en el darrer llibre que es va publicar de Wisława
Szymborska, <i>Prou.</i></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
MAPES</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Mirant el mapa de Iakútia central,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
els
voltants de Tlustx i
Oimiakon,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
m’estranya</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
que jo no hi sigui.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Miro les carreteres que conec bé,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
examino els pujols, exploro els rius.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Al final, en comprovo la llegenda:</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
no hi sóc.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
No m’he inscrit a topografia</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
buscant fragments del neolític al Lena.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
No m’he solidificat entre el poble de Platki</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
i Stara Gac, escoltant els mussols.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
No se’m veu a la carretera que va de Kiubiem</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
fins a Oimiakon.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Els mapes porten tan sols petjades de migracions,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
rastres d’un esmorzar, d’un poema,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
de nombroses escatades i doblecs.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
En un d’ells es va clavar la meva mirada,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
com el peu<br />
en un pont foradat. </div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1602640020608554459.post-52778718152539349142017-09-11T13:34:00.000+02:002017-09-11T13:34:11.518+02:00Riberenc (de Tomas Venclova)<div lang="ca-ES" style="break-before: page; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Ara fa deu anys, aquest blog començava el seu camí, encara amb molt
poques entrades (l’havia començat l’agost d’aquell mateix
any). <a href="http://xavierfarreabcd.blogspot.com.es/2007/09/aniversari.html" target="_blank">Vaig celebrar el 70 aniversari d’un dels poetes mésimportants de la segona meitat del segle XX, el lituà TomasVenclova</a>. Ara, deu anys després, celebro els seus 80 anys, dedicant
(a ell i a tots els lectors) la traducció d’aquest poema. Com
aleshores, i en totes les traduccions que faig d’ell, haurem de
parlar de versions lliures.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
RIBERENC</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
En el
mormol d’un til·ler que una pedra de la riba</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
separa
d’un impetuós riu que em recorda el Tíber,
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
bec gin
«Gilbey’s» amb dos barbuts.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Es fa
fosc. Fum, soroll de les ampolles,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
són
dos desconeguts. En coneixia els seus pares.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Ves, és
el pas de les generacions. El casset s’enganxa</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
i
s’encalla. Als meus interlocutors</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
els
interessa el que a mi també m’interessava:</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
si el
patiment i la compassió tenen sentit, i també</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
si
l’art perdurarà si li arrabassem les regles.
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
Jo era
com ells, abans que s’acomplís
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
el meu
destí – un destí estrany, però no millor que els altres –</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
i sé
que el mal no desapareix mai del tot,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
però
que a un cec, se li pot retornar, tot i que en part,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
la
vista; i que els poemes signifiquen més que els somnis.</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
A
l’estiu solc despertar-me abans de l’alba i sento,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
sense
por, que ja s’acosta el moment que arribin</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
les
noves tribus, generacions que, de nosaltres, ho agafaran</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
tot: el
diccionari, les ruïnes, un núvol, sal i pa,</div>
<div lang="ca-ES" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
i a mi
no em quedarà res, excepte la llibertat.</div>
Xavierhttp://www.blogger.com/profile/17450110065441899874noreply@blogger.com0