Izet Sarajlić (1930-2002) neix a Doboj, una ciutat de Bòsnia, en l'administració actual de la República Sèrbia. Ha publicat quinze llibres de poemes, i també llibres d'assaig. Ha traduït poesia del polonès i del rus, i ha estat traduït per poetes com Enzensberger o Brodsky. Aquests dos poemes pertanyen a un volum titulat Llibre de guerra de Sarajevo, 1992-1995. SORT A LA SARAJEVA A Sarajevo la primavera de 1992 tot és possible: ets a la cua del pa i acabes a traumatologia amb una cama tallada. I dius: quina sort que he tingut. PER A BORA SPASOJEVIĆ (arquitecte, amic) Abans de la guerra et vaig prometre un poema sobre Sarajevo. El dia que vaig veure com davant de la càmera et lamentaves per la ciutat destruïda tu mateix el vas escriure. A mi només em restava signar-lo.