En la crítica polonesa es té assumit que Leopold Staff és un poeta que pertany a la Mloda Polska, que equival a dir al Modernisme. Com a tot arreu, intentar encasellar un autor acaba sent en alguns casos molt mes perjudicial que no pas útil. En el cas de Staff, això ho podríem elevar al quadrat, al cub, al... Staff és un dels poetes polonesos més grans del segle. Oblidat, clar, per estar encasellat a un moviment de principis del segle XX. I en canvi, Staff anava sempre un pas més endavant que els seus contemporanis. Després de la II guerra mundial, s’adonà perfectament dels canvis de sensibilitat poètica que s’apropaven, i va ser un dels primers que abandonà la rima i les formes tradicionals per donar una nova dimensió al poema. En aquests casos, l’autor sempre dóna mostres dels canvis al llarg de tota la seva producció. En Staff, res més evident que buscar en un llibre de poemes (de traduccions que va fer) publicat el 1921 i titulat La flauta xinesa on trobem molts elements de la senzillesa que després buscarà Staff. Czesław Miłosz ha afirmat més d’una vegada l’enorme diferència que hi ha entre la poesia russa i la poesia polonesa. Aquesta última es troba molt lluny de la primera, no ens referim pas aquí a la qualitat, sinó a l’ús d’unes estructures clàssiques que encara gaudeixen d’enorme prestigi a Rússia, i que ja fa temps que o s’han perdut o han passat per un procés de modificació complet en la poesia polonesa. Sense cap mena de dubte, Staff va ser un dels poetes que contribuí a aquest canvi.
MARTINET BLANC
Aquell gran tros de neu era un martinet blanc que descansava en un llac blau.
Immòbil al llindar del banc d’arena el martinet blanc examina la Terra.
EL MEU VESTIT
El meu vestit prové de l’època quan vivia el rei de la dinastia dels Ts’in. Va vestir tantes belles dones per al ball que els seus plecs han conservat les harmòniques torsions i tants zèfirs l’han fregada que és transparent com les ales d’una papallona.
NOTÍCIES DEL POBLE
- Tornes del meu poble? Explica’m ràpid totes les coses que han passat des que en vaig marxar.
- La teva prunera ha florit i una de les cabres ha menjat un jonc petit que havies plantat a la vora de l’estany.
Comentaris
Martin