Un altre poema del cicle de Barcelona d'Edward Pasewicz.
POBLENOU
El fang parla, xipolla, les posts gotegen.
Què diu el fang, no ho sé pas.
Potser ni gosaria saber què em diuen
les coses, sols ho conjecturo, això és
un enigma, això un model, i això traducció.
Què és aquí el so, què el signe,
un bastonet vora una ampolla és una nota?
Un arbret en una esquerda de formigó, brossa
molla que s'ha escampat de la ferrada.
Què diu la pluja? Li ha vingut la dèria amb mi,
vol que ho sàpiga, que tremoli i senti.
Aquesta és la llengua que copso més ràpid, la frescor
que recorre clatell avall, després la seguretat
que no canviaré res, i la consciència
(ja més enllà dels mots), que no és ni un udol, ni un avalot,
alguna cosa entremig, ben bé entremig.
POBLENOU
El fang parla, xipolla, les posts gotegen.
Què diu el fang, no ho sé pas.
Potser ni gosaria saber què em diuen
les coses, sols ho conjecturo, això és
un enigma, això un model, i això traducció.
Què és aquí el so, què el signe,
un bastonet vora una ampolla és una nota?
Un arbret en una esquerda de formigó, brossa
molla que s'ha escampat de la ferrada.
Què diu la pluja? Li ha vingut la dèria amb mi,
vol que ho sàpiga, que tremoli i senti.
Aquesta és la llengua que copso més ràpid, la frescor
que recorre clatell avall, després la seguretat
que no canviaré res, i la consciència
(ja més enllà dels mots), que no és ni un udol, ni un avalot,
alguna cosa entremig, ben bé entremig.
Comentaris