Salta al contingut principal

Al cap d'un temps trobes

Fa uns dies vaig presentar un poema de Miłosz Biedrzycki. La seva poesia marca moltes vegades l'estranyesa d'enfrontar-nos a un món que intentem desxifrar. D'aquí que les dificultats lingüístiques i els salts en el pensament siguin trets propis de l'escriptura de Biedrzycki.


AL CAP D'UN TEMPS TROBES
(Alexandria ad Aegyptum)


A T. B.

Al cap d'un temps trobes a la butxaca un de cinc,
arrugat, cinc lliures egípcies (hamsa ginija),
un bitllet verd blau que alguns cops
es torna vermellós. De la suor? No ho saps.
No es tardava tant amb aquella locomotora com un drac.
Després temps i temps caminaves al llarg del moll,
tota l'estona en l'embull de la ciutat, confonent direccions,
(Qui ha dit que a la part de dalt dels mapes hi ha el nord?
Ningú, però n'estaves del tot convençut),
per sortir finalment d'entremig els blocs polsosos
vers la llum! El blau! Esquitxos de les ones a les roques!

Al matí, en un vent com fred cotó fluix humit,
a la cafeteria t'equivoques i demanes: Kavafis.

Comentaris

Un poema que m'agrada i amb el qual, no sabria dir per què, em sento identificat.
D'altra banda, m'agrada molt també el nou disseny del blog, que facilita la localització dels poetes que has anat presentant. El teu "a b c d" és, sense cap dubte, un blog de referència, i no tan sols per a mi.
Felicitats un cop més.
Xavier ha dit…
Sí,dóna una sensació de familiaritat en la seva estranyesa.
Moltes gràcies pel comentari, Albert, tant sobre el poema com sobre el blog. M'alegra que es rebi com a més pràctic el model que he triat.