És fa difícil triar els poemes de Boris A. Novak per traduir. Acostumen a exigir molta dedicació, i si un no té massa temps o no té l'incentiu d'una publicació al darrere, és possible que es puguin anar deixant. Però en trobar-se amb un poema com el següent, és impossible no posar-s'hi directament, no agafar totes les eines, tots els diccionaris que omplen la pantalla de l'ordinador, i trencar-se les banyes per poder-lo recrear. Moltes vegades penso que la traducció de poesia és com fer regals, sí, fer regals a les persones perquè puguin llegir-los. Però en primer lloc, són regals que ens fem a nosaltres mateixos.
PRIMAVERA
A l'Art Institute of Chicago
penja un Claude Monet
Torrent, Creuse,
un paisatge hivernal amb un roure.
A fi de copsar el tremolor glaçat
de les formes del roure,
el pintor va estar tant temps en la tela
que el roure començà a verdejar,
ja que havia arribat la primavera al país.
Desesperat que perdria la imatge del roure hivernal,
Monet va llogar un grup de treballadors
que d'un dia per l'altre van escorçar
les joves fulles verdes del roure,
perquè es conservés hivernal
a qualsevol preu, nu, mort,
pictòricament viu.
Amb la poesia és diferent.
Durant molt temps he sentit el fred
en mi i al meu voltant,
ara, quan vull escriure un poema hivernal,
el poema reverdeix,
perquè al país ha arribat la primavera,
però jo no tinc treballadors
que sàpiguen escorçar el verd
de les paraules al regenerat arbre del poema.
Però encara que tingués un exèrcit de follets aplicats i destres,
el poema no es deixaria fer,
perquè les paraules rebrollen
quan volen i com volen i res no hi ha,
absolutament res, que ho impedeixi.
Per això, primerenc i amb entusiasme corro.
Perquè ho sé molt bé:
quan al país arribi l'estiu
i la tardor i el proper hivern,
res ja no farà evocar
aquell dolorós, dolorosament sumptuós
despertar primaveral.
No hi ha res que faci tornar res.
Oh, poemes no escrits!
Oh, perduts per sempre!
Corro, corro,
i amb cada una de les paraules,
amb cada una de les fulles
l'hivern és cada cop més a prop.
(Chicago, març 1989)
Comentaris
Salut, Xavier.
(Fa poc que t'he descobert, enhorabona pel blog.)