El llibre de Dušan Šarotar, Paisatge en bemoll, del qual ja hem anat presentant alguns poemes, es va publicar fa dos anys a Eslovènia. Però molt em temo que fora de les fronteres del país, per a molts lectors, tant el llibre com el seu autor no diuen absolutament res. A Europa compartim molts elements culturals, però la llengua segueix essent una barrera en alguns camps, com és el de la literatura, i més concretament la poesia. Si agaféssim una visió global de la poesia europea, veuríem que en conjunt és superior a la que podem trobar als Estats Units, però la quantitat de llengües provoca que molts poetes, molts llibres de poesia es redueixin a uns cercles cada cop més reduïts. Com els poemes d'aquest autor eslovè. Tanmateix, el problema no radica en les llengües, ja que la seva diversitat representa una riquesa. El problema rau en la visió reduïda i polititzada d'aquestes, creant una cosa tan fictícia com les literatures nacionals.
SENSACIÓ DE VENT
II
Aquí no hi ha cap eco, res no torna.
Aquí tot es desplaça lentament vers l'horitzó.
Tan sols de vegades algú es trabuca, ha vist
com el riu s'atura, alenteix el seu curs etern
i per un moment, com si s'ho repensés, torna
contra corrent. És aleshores, així ho afirmen,
que allí es formen els remolins. Tot el que hi havia
a dalt, la resplendor dels llums, l'ombra dels núvols,
estira cap avall, vers el fosc i fred fons. Però allò
que el riu llargament portà i amagà en si mateix,
de sobte sura a la superfície. Tots aquells
que un cop foren testimoni d'aquesta bellesa
saben que han de callar.
Comentaris