Stephanos Papadopoulos va néixer a Carolina del Nord en 1976. D'origen grec, ha traduït Derek Walcott al grec i Iannis Ritsos o Costas Cariotakis a l'anglès. Comparteix la sensibilitat del llenguatge i la imatgeria rica del gran poeta antillà Derek Walcott, el seu valedor.
MAVRAKI (I)
En la llum roent de la tarda a Kouzi
Mavraki seu amb els vells,
les botes de pell s'assequen al sol.
Les guerres passen ràpid, per això hi ha la memòria.
El sol passa a través del mur pigotat on
les taques de rovell gotegen de les reixes,
marques llagrimoses del ferro vuitanta anys exposat.
L'edifici s'alça com un cavall malalt, les parets
s'escrostonen en tocar-les, els fonaments contrafets
ara ja són pols de calcària, i la memòria
de les canonades surt a la superfície com venes.
Mavraki empeny el seu bolquet pels carrers
que sospiren amb massa història, un vell
intentant oblidar una memòria embalada amb sal.
Comentaris