Anna Świrszczyńska (1909-1984). Publica el primer llibre l'any 1936: Poemes i prosa. Els poemes que presentem pertanyen a un dels seus reculls més coneguts: Alçava barricades, publicat en 1974, en què relata els fets de l'Alçament de Varsòvia a través d'una recerca en la forma poètica. Segons Czesław Miłosz, el seu gran valedor tant a Polònia com als Estats Units, aquest llibre “és un testimoni que ningú més ha lliurat, amb l'excepció de Miron Białoszewski al Diari de l'Alçament de Varsòvia. Tant en la poesia polonesa com en la poesia mundial aquest poemari ocupa un lloc d'excepció com un reportatge poètic dels fets que han constituït una de les grans tragèdies del segle XX”.
PENSAVEN QUE HAVIA MORT
Pensaven que era jo qui havia caigut
a la cantonada del carrer per les bales.
Es posaren a plorar.
Vaig córrer vers la que havia caigut,
me la volia endur,
però ja havia marxat.
Va quedar un cos
que s'assemblava una mica al meu,
i que ja no tenia por de les bales.
DISPARAR ALS ULLS D'UN HOME
A la memòria de Wiesiek Rosiński
Tenia quinze anys,
era el millor a la classe de polonès.
Corria empunyant una pistola
vers l'enemic.
Va veure els ulls d'un home,
hauria d'haver disparat a aquells ulls.
Va vacil·lar.
No li van ensenyar
a les classes de polonès
a disparar als ulls d'un home.
ROBA UN ABRIC DE PELLS
Una granada rebenta la porta
d'una botiga de pells.
Un home hi entra,
n'agafa una braçada d'abrics,
s'aixeca i corre cap a la porta.
A la porta una altra granada
rebenta l'home.
Comentaris