TRACTAT SOBRE LA VEU
Recollia brisalls de veus
perquè pol·linitzen les plantes
i a les onze ja s'ha d'estimar
els fets ocults en la penombra de les frases.
L'armadura romàntica
se les arregla sense paraules,
però quan et recolzes al mur calent
res no et protegeix,
perquè hi ha formigueig vora el pontarró
i a l'horitzó hi ha una leucèmia divina,
preparen objectes esmolats.
Un camí, perquè palpiten les coses,
i per un antic boscam
s'obre pas un animal cec,
un bestiar sense arrels ni casa.
Així es pensa d'un mateix,
davant el grinyol de la clau, al passadís
on s'estén l'ombra.
Comprovo, hi ha petjades
de coloms, excrements d'ocells,
plomes mortes i apunts
del dia anterior
Però aquestes històries no diuen res
per tu, els pantalons gastats,
la camisa vella, tot calla.
Em defenso d'alguna manera. No sé res.
Un cavall d'escacs, renillo, bleixo, tiro guitzes,
de vegades el món em sona bé
al crani, fins que crec que no sóc jo
la seva respiració.
Comentaris