Krystyna Dąbrowska va néixer l’any 1979. Ha publicat tres
llibres de poemes. També ha traduït poesía
de l’anglès, amb autors com Thomas Hardy o Thom Gunn. Viu a Varsòvia.
Aquest poema pertany al llibre Cadires blanques (2012), amb què va guanyar,
juntament amb Łukasz Jarosz, la primera edició del Premi Wisława Szymborska.
LA CIUTAT DELS
MORTS
A les cordes
tesades entre les tombes
una dona estén la
roba acabada de rentar.
Aixeca els braços
com en un lament mut
per posar les
pinces a les calces o a la camisa.
Els enagos i els llençols
ballen entre les pedres.
Al voltant del
mausoleu en què viu la gent:
sotsarrendataris
dels morts i vigilants de la seva pau.
Arreu corredisses
dels nens,
juguen a pilota,
les tombes els fan de porteria.
La mare els crida
per dinar, i la seva veu
es barreja amb l’oració
que dura a la capella.
Sol. Pols del
desert. La roba s’asseca ràpid,
bufant les restes
d’humitat a la terra del cementiri.
Davant de les
portes dels mausoleus hi ha els veïns
amb un te,
passen la tarda
en l’escarransida ombra de les tombes,
hi estan lligats
com les cordes de la roba.
Comentaris