Fa uns quants
dies va aparèixer a la xarxa el número 2 de la revista Cuaderno Ático, que
dirigeix de manera excel·lent Juan Manuel Macías. El gran poeta i traductor és també
tipògraf, la qual cosa es fa notar en l’acurada presentació de la revista. Des
d’aquí el meu agraïment. Col·laboro en aquest número amb 5 poemes propis que
vaig traduir al castellà (al número surten en les dues versions). És curiós
això d’autotraduir-se, l’autotranslació com en diuen els teòrics. Entre
aquests, les opinions són ben diverses. Des del que diu que no són realment
traduccions, perquè el traductor, en ser ell mateix l’autor, pot tenir més
llibertat en la recreació dels poemes, fins al teòric que diu que són les
traduccions més autèntiques. No estic d’acord ni amb els uns ni amb els altres.
Sempre depèn del text, de les estratègies, del propi traductor-autor. Però d’una
cosa sí que estic segur, són les traduccions més difícils de fer i, molt
sovint, són les que produeixen un grau més alt d’estranyament vers la pròpia
poesia, vers un mateix. Si en voleu llegir els poemes, aquí en teniu l’enllaç. I
també hi ha la possibilitat de baixar-se tota la revista en format pdf. No cal
perdre’s, sobretot, la resta dels textos, escrits per una nòmina important d’excel·lents
poetes.
POEMARIS MEUS EN FORMAT ELECTRÒNIC En l'anterior entrada sobre els llibres electrònics , parlava dels riscos que comportava publicar-los personalment, sense tenir darrere cap editorial. Com també comentava que els meus primers llibres de poesia ja no es poden trobar a les llibreries. Vaig decidir, doncs, passar-los a format electrònic i deixar-los de lliure accés en aquest blog. Si aneu a la pestanya de “Llibres de poemes” , hi trobareu Llocs comuns (2004), Retorns de l'Est (2005) i Inventari de fronteres (2006), en format .epub i .mobi (per als que tingueu el Kindle). No hi ha el darrer llibre, La disfressa dels arbres , per qüestions de drets d'autor i perquè encara por ser localitzable en alguna llibreria del país. En qualsevol cas, crec que no és el mateix cas que publicar d'entrada el llibre en format electrònic. Són llibres que han tingut la seva vida, més o menys curta, en el format paper, que han existit físicament. I que potser ara poden tenir una altra vi...
Comentaris