Aquest és el segon poema de Dawid Dziedziczak anunciat en l’entrada anterior. En aquest cas, el poeta que es converteix en el centre de la ironia és Ryszard Krynicki, un dels poetes més importants de la poesia contemporània, i editor d’A5, punt de referència de la poesia polonesa. La descripció, amb el predomini del negre en la manera de vestir del poeta establert a Cracòvia, és ben gràfica.
RYSZARD K. DECLARA
Ryszard Krynicki va pujar al tramvia
amb una gorra negra, una jaqueta negra,
pantalons negres i sabates negres.
També portava una motxilla, negra.
Gairebé semblava un capellà, però
els seus ulls perduts, vidriosos,
em deien: “És un poeta”.
Senzillament, era Krynicki.
Em vaig quedar mirant-lo fixament,
així que ell també em va mirar.
Tenia el tiquet a la mà, la va allargar
per marcar-lo, ja estava a punt de fer-ho
i el tramvia patapam! Tots cap endarrere.
Ja no ho va tornar a fer. Era un senyal.
Ryszard, no el marquis. I així ho entengué.
No el va marcar. Va esperar la propera
parada i va baixar.
Els poetes copsen els senyals que els arriben.
“Mira, un poeta com ell i de gorra” vaig pensar.
Però tenen algun sentit aquestes afirmacions humanes?
Comentaris