S'han escrit molts poemes sobre els tres (o quatre?) reis (d'Orient). Jordi Llavina en va fer una petita selecció en aquest article de Núvol . Per aquells dies, i després, quan hi va haver tot aquell xou per tots cantons quant a la cavalcada d'algunes ciutats, llegia un llibre traduït al polonès del poeta lituà Kornelijus Platelis, i em vaig trobar amb uns reis del tot diferents. Crec que no hi ha cap versió tan cruel com aquesta. El tradueixo, del polonès, no pas del lituà, i en l'entremig no puc arribar a saber si s'han perdut moltes coses, o ells ja s'han perdut del tot en aquest deambular seu. ELS TRES REIS Enfonsant-se en la neu, erts, portats per estrelles desconegudes de contenidor en contenidor, carregant deixalles en bosses de plàstic com un úter on un objecte n'és el fruit, utilitzant tot el que permet arrencar-se fora del món, qualsevol cosa que es converteixi en una sensació de plaer. Cossos com someres asclades. Vers on els apressa a...