CENDRES
Unes són nits altres estrelles
Cada nit encén la seva estrella
I balla una dansa negra al seu voltant
Fins que l’estrella no cremi
Després les nits es reparteixen
Unes són estrelles
I les altres romanen nits
De nou cada nit encén la seva estrella
I balla al seu voltant una dansa negra
Fins que l’estrella no cremi
La darrera nit serà estrella i nit
Sola s’encendrà a si mateixa
Sola ballarà al seu voltant una dansa negra
Fa un parell de dies, he tingut la grata sorpresa de trobar-me amb noves referències a l’antologia de Tierra inalcanzable . Al Babelia del dissabte, Francisco Calvo Serraller, de qui admiro des de fa molt temps tant la seva vasta erudició com la concisió de la seva ploma (per a mi, són els millors articles que es troben sempre al Babelia), va publicar un article a partir de les referències pictòriques de Milosz . Per una altra banda, l’amic Eduardo Jordà m’envia un enllaç d’un article que va publicar al Diari de Mallorca . Amb Eduardo vaig tenir la sort de compartir una sèrie de converses molt interessants sobre Milosz arran de la traducció del poema Regal, un dels més coneguts del gran autor polonès. A tots dos, el meu agraïment i la meva admiració.
Comentaris