II
Però demà és un mot que no té pas futur
en l'escala del vent. Mira el teu gos
lànguid a l'herba: està a punt de morir
i en els seus ulls velats la llum
immòbil fa estremir, una carícia del present
que passa. El temps per a ell és una casa
buida que flota en l'escudella del gat.
Obre la porta: ell aplaudeix
amb tot el seu cos deforme i lleig.
Ja no espera res fora de la teva ombra,
sense posseir res, excepte aquesta imatge
de tu que amplia de cop l'espai
i fa rebotar la terra a la teva crida.
Presento dos poemes de caràcter més aviat irònic, tot i que no exempts d’una alta dosi de tendresa, sobre dos poetes relacionats amb Cracòvia. El seu autor me’ls va enviar fa un temps després d’una tarda-nit xerrant en un dels meus llocs preferits a Cracòvia, el Bunkier Sztuki . Una espècie d’hivernacle on el temps flueix lent. Des d’allí es pot veure la gent passejar per l’anell verd del centre que són els Planty (en podeu veure més fotografies en aquest fantàstic mapa , si cliqueu a l'apartat que diu Planty). I un no deixar de meravellar-se del paisatge que canvia segons l’època de l’any. Dawid Dziedziczak va néixer en 1986. Actualment, estudia edició i història de l’art. El primer poema és sobre Czesław Miłosz. Alguns dels detalls que apareixen en el text no són reals, sinó imaginaris, com per exemple, que Miłosz vivia en el pis de dalt de l’edifici, ja que en realitat vivia al primer pis. Però al cap i a la fi, la veracitat dels fets no és important perquè un poema pugui funci...
Comentaris
Moltes gràcies a tu. Felicitats pel teu blog.