Salta al contingut principal

La ciutat dels morts

Krystyna Dąbrowska va néixer l’any 1979. Ha publicat tres llibres de poemes. També ha traduït poesía de l’anglès, amb autors com Thomas Hardy o Thom Gunn. Viu a Varsòvia. Aquest poema pertany al llibre Cadires blanques (2012), amb què va guanyar, juntament amb Łukasz Jarosz, la primera edició del Premi Wisława Szymborska.


LA CIUTAT DELS MORTS

A les cordes tesades entre les tombes
una dona estén la roba acabada de rentar.
Aixeca els braços com en un lament mut
per posar les pinces a les calces o a la camisa.
Els enagos i els llençols ballen entre les pedres.
Al voltant del mausoleu en què viu la gent:
sotsarrendataris dels morts i vigilants de la seva pau.
Arreu corredisses dels nens,
juguen a pilota, les tombes els fan de porteria.
La mare els crida per dinar, i la seva veu
es barreja amb l’oració que dura a la capella.
Sol. Pols del desert. La roba s’asseca ràpid,
bufant les restes d’humitat a la terra del cementiri.
Davant de les portes dels mausoleus  hi ha els veïns amb un te,
passen la tarda en l’escarransida ombra de les tombes,
hi estan lligats com les cordes de la roba.

Comentaris