"Ah, vostè ve d'aquella banda del teló
d'acer. Benvingut. De visita o per quedar-s'hi? Perdoni la meva
curiositat, però li he de fer una advertència. París és una
teranyina enverinada. És molt fàcil de caure-hi, deixar-s'hi
enredar i al cap de no res un no sap ja qui és. Facilis est
descensus Averno. Vagi amb compte, no confiï en la seva pròpia
resistència. Un dels nostres avantpassats, com bé pot recordar, va
manar lligar-se a un masteler.
Va dubtar un moment com si volgués afegir alguna cosa, però ho va
deixar estar. Com que no havia sentit cap resposta, em va mirar amb
més atenció; jo tenia la sensació que ell estava una mica
incòmode.
Ens vam quedar drets, sense dir res, mirant per la finestra oberta.
Era a primeries de l'estiu. A l'habitació entrava la càlida nit amb
olor de gasolina i d'asfalt reescalfat. Ens arribaven sorolls del
carrer: el brunzit dels cotxes, converses, lladrucs de gos, uns
talons que repicaven a les rajoles de la vorera.
- Perdoni el que li he dit – em va comentar al cap d'una estona. De
debò, no el volia ofendre. Però sé el que estic dient. Jo mateix
sóc un foraster, un ciutadà honoris causa,
un home sense identitat. En el dia a dia parlo en francès, penso i
escric en alemany, i somnio… ja ni tan sols jo sé en quina llengua
somnio."
Adam Wodnicki, Anamnezy
(assaig "Una vesprada a ca la Gisèle", qui parla és Paul Celan)
Comentaris