Com un més anys
fa, més dificultats té per trobar la sensació de les lectures de descobriment,
aquelles que fèiem de joves, amb vint anys, amb més -desconfio dels que
llegeixen Joyce als 12 anys-, però arriba un moment que ens sembla haver
esgotat la capacitat d'enlluernament. Però només ho sembla. Sí, seguim llegint
molt, i ens trobem amb molta faramalla, i després d'haver llegit grans autors,
grans noms, la comparació fa empal·lidir el nou llibre que llegim, el nou
autor. Ens creem el nostre panteó d'autors, al qual tornem en les nostres
relectures. Tal vegada les relectures són només una manera d'eludir la decepció,
tot i que algunes relectures tampoc resisteixen la comparació amb la projecció
que ens havíem fet quan el llegíem en el passat. Perquè el que teníem abans de
començar la relectura és la projecció, és la falsedat de la nostra memòria, que
ens torna a enganyar, ens posa una pantalla d'un color diferent al que era en
la realitat. Els
enlluernaments ja passats uns anys de lectures són escadussers, però potser per
això mateix molt més intensos, per molt que sigui una intensitat que passem pel
filtre de la reflexió, de la racionalitat, no amb aquella passió que ens
enfebrava temps enrere. Igualment, però, és una passió. No hi llegiu en cap moment algun
sentiment de recança, és només un fet, sense valoracions. Ni abans era millor
ni ara és millor. Són lectures que ens canvien mentre nosaltres canviem. Amb
això darrer no estic descobrint res nou, és d'una evidència tal que ni tan sols
no hauria d'esmentar.
Després
de llegir Out of Egipt, d'André Aciman vaig tenir una sensació d'eufòria,
d'aquesta passió continguda de la nova descoberta. Després, encara vaig llegir
l'excel·lent assaig a Letters of Transit. Aquella desterritorialitat que
cobrava imatge, una geografia que a través de la paraula era un dels exercicis
més lúcids d'un nou concepte del desplaçat, de l'emigrat. Nou i vell a la
vegada, que en Aciman es projectava en una dimensió més àmplia, la del
territori en un mateix, la de la ficció de la memòria per atènyer un nou lloc,
la del ser i no ser.
Després,
però, no sé per quin motiu, no vaig continuar amb l'autor. Potser també perdem
la capacitat de seguir tot el que un autor escriu, com fem en la joventut, ho
hem de llegir tot, hem d'arribar a tenir l'obra completa empassada, molt
diferent a digerida. Ara hi ha els retalls, els fragments que anem encaixant
com en la nostra realitat. El fet és que Aciman quedava allí, entre els grans
de les darreres lectures. Fins que un dia per casualitat a la llibreria
americana de Cracòvia, Massolit, un temple en un pis i mig, una llibreria de
segona mà amb una selecció excel·lent, vaig veure-hi el llibre Alibis: Essays
on Elsewhere (un títol que no tinc cap intenció de traduir). Vaig començar a
llegir-ne alguns fragments, i de nou va aparèixer la passió continguda. Gairebé
vaig acabar de llegir allí mateix un assaig que em va cridar, de manera ben
lògica, pel seu títol, “Barcelona”. En Aciman, Barcelona (i després, Girona, en
el mateix assaig) és la memòria del seu món sefardita, i és amb aquells ulls
que ens ensenya la ciutat, és el món de la seva ciutat, Alexandria, que és a la
vegada el seu exili, que traspua en totes les paraules de tots els assajos. És
aquest potser un assaig que per a alguns serà dolorós, però és necessari en
aquesta Barcelona actual.
Quan,
fins i tot tenim algunes afirmacions un pèl evidents, potser ratllant en la
ingenuïtat, el to i la construcció de la frase d'Aciman fa que ens hi
emocionem. Això només és a l'abast de ben pocs escriptors. No tinc cap dubte a
l'hora d'afirmar que Aciman és un dels assagistes més penetrants, més incisius
i a la vegada més elegants en la manera d'utilitzar el llenguatge que
existeixen en l'actualitat. Un d'aquells autors que en enfrontar-se al seu
mestre, en aquest cas Marcel Proust, no sols no hi rivalitza amb les mateixes
armes sinó que busca la manera perquè la veu d'aquell perduri en altres textos.
I en altres visions, passar per múltiples llengües, per múltiples geografies i
no haver sortit d'una habitació, dos fets que tenen com a base el record que
condueix a una doble o triple desterritorialitat.
“Acabo
de fer tota la volta i m'adono que tot el que m'han ensenyat ha estat “potsers
eren”. Això potser era un temple, això potser era la casa d'un prestador;
aquesta, la casa d'una famosa cortesana, això potser un altre temple. Fins i
tot la inscripció al llarg d'un dels murs és una reproducció. Però el que sí
que és genuí i autèntic és el fet que després de cinc-cents anys no queda ni un
sol rastre dels jueus”.
“Jugar
a les manipulacions amb la memòria és una cosa ben comuna a Barcelona. Si
desfigurem un artefacte, també en desfigurem la memòria. Ho fem cada dia.
Potser les ciutats han de tenir els més alts estàndards, encara que sigui només
perquè les pedres recordin per nosaltres. Modifiquem les pedres per modificar
el que som nosaltres.”
“És
aquesta una ciutat que no tan sols juga amb el seu passat sinó que també pateix
d'una amnèsia volguda. I, per si de cas, es tapa de lloses dures, grises. Les
pedres aquí no parlen, o el que diuen ja ha estat tergiversat, o silenciat del
tot.”
André Aciman, "Barcelona"
Comentaris
Tindrien de fer una reflexió conjunta com a poble i esmenar la història, refer i reconèixer els errors i en el victimisme constant, però som humans, massa humans per ser perfectes com devia creure's el André Aciman.
Potser he fet un anal·lisi massa prematur sense haver llegit aquest autor (mea culpa), però si reconec veure la gent quan creu estar uns per sobre els altres.
Per desgracia l'història sempre l'escriu els guanyadors. Aquí el problema és saber on rau l'objectivitat.
Jo l'ignoro, precisament per aquesta manca d'historiadors objectius. Seria totalment incapaç de decantar-me per qualsevol posició després de tants segles.